Глава CIV. В которой продолжается путь по этой дороге, и описываются селения до прибытия в Тиагуанако.
Итак, возвращаясь к тому месту, где я оставил дорогу, и продолжая рассказ о том, что было в Хатунколья, скажу, что она тянется через Павкаркольа и через другие селения этого народа кольас до Чукуито, самого главного и самого укрепленного поселения, имеющихся в этом великом королевстве; он был и является столицей индейцев, имеющихся у его Величества в этом районе. Несомненно, что в старину Инки также считали очень важным этот Чукуито, и он самый древний из всех описанных, по подсчетам самих индейцев. Кариапаса был правителем этого селения; как для индейца он был человеком сведущим. Есть здесь крупные постоялые дворы, и до того как они были завоёваны Инками, они могли [иметь] много правителей этого селения (народа?), из которых, говорят, два считались самыми главным, их называют Кари и Юмалья. В наше время (как я уже сказал) он является столицей индейцев его Величества, чьи племена (народы, селения?) называются: Хули [Juli], Чилане, Акос, Помата, Сепита, и в них имеются правители и правят они многими индейцами. Когда я проходил через тот край, коррехидором был Химон Пинто, а губернатором до Гаспар, довольно умный и смышленый (образованный?) индеец. Они богаты стадами ихних овец и множества местных продуктов. На островах и в других местах у них размещены Митимайи для посева коки и маиса. В уже названых селениях имеются хорошо отделанные церкви, основанные по большей части почтенным отцом-братом Томасом де Сан Мартином, возглавляющего доминиканский орден. Мальчики и все, кто пожелает, собираются послушать учение евангелия, которое им разъясняют братья и священники. Большинство правителей обращено в христиан. Недалеко от Сепита протекает Десагуадеро, где во времена Инков имелись сборщики подорожного налога, собиравшие подати с тех, кто переходил через мост, сделанный из полей овса, да такой, что по нему проходили кони и люди, [и все кто угодно]. В одном из этих селений, называемых Хули, маэстро де кампо (должность командира подразделения «терции» из 29 человек и персональным охранником 8 человек; был капитаном первой «компании» /взвода/) Франсиско де Карвахаль казнил капитана Эрнандо Бачикао, в назидание тем, кого мог покарать Господь за гражданские войны и столкновения, имевшихся в Перу, ведь тогда убивали с такой жестокостью друг друга, что и об этом я расскажу в нужном месте.
За этими селениями дальше находится Гуаки, где были постоялые дворы Инков, и построена церковь для чад [господних], дабы слышали они в ней учение нужное время.
Глава CV. О селении Тиагуанако и об огромных и древних строениях встречающихся в нём.
Тиагуанако не очень большое поселение, но он знаменит своими огромными сооружениями, что несомненно вещь примечательная и достойная внимания. Возле главных постоялых дворов находится холм, сделанный вручную, поставленный на крупных каменных платформах. За этим холмом находятся два каменных идола, образом и подобием человеческим, с превосходно отделанными и проработанными чертами лица, настолько, что кажется, будто сделано это было руками великих художников или мастеров. Они настолько огромные, что кажутся маленькими гигантами, и видно, что их внешний вид и длинные одеяния отличаются от того, что мы видим у местных жителей этих провинций. На головах у них, кажется, есть их орнамент (украшения). Около этих статуй находится еще одно здание, которое из-за своей древности и отсутствия письмен, является причиной того, что неизвестно, какой народ построил такие огромные платформы и укрепления, и что уже столько времени прошло [как их построили], поскольку сейчас видна только отлично обработанная крепостная стена, что потребовалось бы много времени и веков, чтобы его построить. Некоторые камни очень сильно испорчены и уничтожены [временем?]. В этом краю имеются настолько большие и многочисленные камни, что вызывает восхищение думать, как, глядя на их величину, хватило человеческих сил, чтобы принести их туда, где мы их видим [сейчас]. Многие из этих камней обработаны самыми различными способами, а некоторые из них имеют форму человеческого тела; должно быть, они были их идолами. Возле крепостной стены имеется много ям и подземных выемок.
В другом месте, к западу от этого сооружения находятся другие важные древности, потому что там есть много крупных порталом с косыми стенами, порогами и порталетами (?), и всё из одного цельного куска камня. То, что мне больше всего приглянулось, когда я ходил там осматривая и записывая об этом, было то, что из этих огромных порталов выступали другие крупные камни, над которыми они были выстроены, некоторые из них имели 30 футов ширины, 15 и более футов длины [высоты?], и фасадом 6 футов. Это и портал, его косяки и пороги, были одним камнем. Он очень почитаем из-за своей величины. Я так и не узнал и не понял, какими инструментами и орудиями оно обрабатывалось, ведь прежде, чем их сделать такими совершенными, их нужно было обработать. И примечательно видеть эти сооружения, ведь они не были окончательно достроены, поскольку в них кроме этих порталов и других камней небывалой величины, нет ничего; я также видел несколько обработанных и подготовленных для закладки в сооружение, от которого немного в стороне находилось маленькое помещение, куда поставлен большой идол, которому они должны были поклоняться. И еще ходит слух, что рядом с этим идолом было обнаружено уйма золота, а вокруг этого храма было еще множество крупных и маленьких высеченных и обработанных камней, как уже описанных.
В заключение, скажу об этом Тиагуанако, что по-моему, эта древность самая старая во всём Перу. Так как считается, что до того, как Инки правили много веков, были построены некоторые из этих сооружений, потому что я слышал утверждения индейцев, что Инки строили свои огромные сооружения [в] Куско, по форме, какую, как они увидели, имеет крепостная стена или просто стена в этом селении. Говорят также, что первые Инки постоянно занимались строительством своего двора и резиденции в нём в этом Тиагуанако. Также примечательна другая небывалая вещь: на большей части этого района нет и не видно ни скал, ни каменоломен, ни камней, откуда они могли бы добывать многие из тех, что мы видим. Я спросил местных жителей в присутствии Хуана де Варгаса (владеющего над ними энкомьендой), были ли эти сооружения построены во времена Инков, они на это вопрос рассмеялись, утверждая вышесказанное по этому поводу, что до того, как они правили, здания были построены, но они не могли сообщить, и подтвердить, кто их построил; но от своих предков они слышали, что то, что там виднелось, возникло уже построенное однажды ночью. Об этом и о том, что также говорят о виденных на острове Титикака бородатых людей и похожие люди, построившие здание Винаке, скажу, что, возможно, до правления Инков, должен был существовать другой разумный народ в этих королевствах, пришедший из другого неизвестного края, они и построили всё это, а так как их было мало, а местных жителей так много, то они были убиты во время войн.