Выбрать главу

– Вы разливаете вино здесь, в поместье? Или это делается в городе? Или в Эмбере?

– Не знаю, – пожала плечами она.

– Я думал, вы здесь выросли.

– Я никогда не обращала внимание на происхождение.

Я проглотил замечание насчет патрицианских наклонностей. Если она не шутит, то я не могу представить себе, как ей удалось узнать что-то подобное.

Она, однако же, уловив выражение моего лица, тут же пояснила:

– В разное время мы делали это по-разному. Я вот уже несколько лет живу в городе. И просто не знаю, где разливают в последнее время.

Ловко выкрутилась, и я не мог придраться к такому ответу. Я не предназначал своему вопросу роль ловушки, но почувствовал, что случайно задел нечто важное. Возможно, потому, что она не дала теме закончится на этом. Она продолжала говорить, заведя рассказ о том, как они свозят бочки со всего поместья и часто продают вино прямо в них же. С другой стороны, имелись клиенты помельче, желавшие получить продукцию разлитой в бутылки… через некоторое время я перестал слушать. С одной стороны, я мог это понять, ведь беседовал-то с дочерью виноторговца. С другой стороны, все это сам мог бы выдумать, не сходя с места. Совершенно невозможно проверить сказанное. У меня сложилось впечатление, что она пытается похоронить меня под грудой слов и что-то скрыть. Но я не мог вычислить, что именно.

– Спасибо, – поблагодарил я, когда она остановилась передохнуть, и она бросила на меня странный взгляд, но поняла намек и не стала продолжать рассказ.

– Вы должны уметь говорить по-английски, – сказал я на этом языке, – если рассказанное вами ранее – правда.

– Все, рассказанное мною, правда, – ответила она по-английски без всякого акцента.

– Где вы ему обучались?

– В Отражении-Земля, где и вы обучались в университете.

– Не хотите ли рассказать, что вы там делали?

– У меня было особое задание.

– От отца? От Короны?

– Я бы лучше предпочла не отвечать, чем лгать вам.

– Ценю прямоту. Жаль только, что мне придется строить теперь догадки.

Она пожала плечами.

– Вы говорили, что бывали в Беркли? – спросил я.

Минутное колебание, затем:

– Да.

– Не припомню, чтобы когда-нибудь видел вас там.

Снова пожатие плечами. Мне захотелось схватить ее и потрясти. Вместо этого сказал:

– Вы знали о Мег Девлин. Говорили, что бывали в Нью-Йорке.

– По-моему, вы опережаете меня по числу вопросов.

– Я и не знал, что мы снова играем в эту игру. Я думал, мы просто болтаем.

– Тогда ладно. Да.

– Скажите мне еще одну вещь, и я, наверное, смогу вам помочь.

Она улыбнулась.

– Я не нуждаюсь ни в какой помощи. Это у вас полно проблем.

– Можно мне все-таки спросить?

– Пожалуйста, спрашивайте. Каждый ваш вопрос говорит мне о том, что я желаю узнать.

– Вы знаете о наемниках Люка. Вы навещали также и Нью-Мексико.

– Да, я бывала там.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Это все?

– Это все.

– Вы пришли к какому-то выводу?

– Возможно.

– Не хотите сказать мне, к какому?

Я улыбнулся и покачал головой.

На этом я и остановился. Несколько прямых вопросов, заданных ею, пока мы ехали, привели меня к убеждению, что я заставил ее гадать о результатах моих умозаключений. Хорошо бы дать этому любопытству разгореться. Мне требовался какой-нибудь противовес ее скрытности по тем пунктам, какие вызывали у меня наибольший интерес, и я надеялся, что приведут к полному обмену сведениями. Кроме того, я пришел-таки к определенному выводу касательно нее. Вывод не был завершен, но если он верен, то, раньше или позже, я потребую и остальной ответ. Поэтому нельзя сказать, что я сблефовал.

Окружающий нас полдень был окрашен в золотистые, оранжевые, желтые и красные оттенки, с влажными осенними запахами за прохладным дуновением бриза. А небо голубое-голубое, похожее на какие-то драгоценные камни…

Спустя минут десять я задал ей более нейтральный вопрос:

– Не могли бы вы показать мне дорогу в Эмбер?

– Разве вы ее не знаете?

Я покачал головой.

– Я никогда раньше не бывал в этой стороне. Знаю только, что проходящие здесь сухопутные дороги ведут к Восточным Воротам.

– Да, – подтвердила она. – По-моему, чуть дальше к северу. Поехали, поищем ее.

Она направила лошадь обратно к дороге, по которой мы некоторое время ехали до этого, и свернули на нее, что меня вполне устраивало. Я воздержался от замечаний по поводу туманности ее ответа, хотя в скором времени ожидал вопросов с ее стороны по поводу моих планов. По крайней мере, у меня возникло ощущение, что она только ждет удобного момента.