- Твои знания античной культуры похвальны. Несмотря на снисхождение к ампиру. Так может ты узнаешь местную валюту? Серьёзное упущение для карикатурной средневековой Европы. Ты узнаешь? Это серебряный греческий обол.
Её спутник, не было никакой неожиданности для неё, остался равнодушным, хотя прекрасно знал о её исторической специальности. Она не могла ошибиться в этом вопросе. По всей видимости, в отличие от Лидиана, чьи устаревшие знания сейчас могли считаться поверхностными. Свою страшную догадку она сокроет в себе, словно, если её не озвучивать, она не будет столь ужасающе реальной.
- Так ты искал способ, как нам выбраться? А если отсюда нет пути назад?
Бросив благосклонный взгляд на потолок, мужчина удовлетворённо улыбнулся.
- Эллина весьма сведуща в сказках, песнях и легендах. Она знает всех и про всех в этом городе и деревне. Знает все сплетни и домыслы. И ещё она очень словоохотлива. Видела кладбище за рекой?
- Мой взор не так остр, как твой. Но я шла вдоль реки. И моих сил не хватило, чтобы найти истока или нащупать брод. Ты смотрел на город с утёса лечебницы? Этот остров не выглядит большим. Но пешком его не обойти.
- Там есть перевозчик. Дряхлый старик заведует переправой. Большего нам знать и не надо. Единственный путь из этого мерзлого царства, должно быть, лежит там.
Поперхнувшись молодым фруктовым вином, Настя, негодуя, повысила на самонаречённого господина голос.
- «Должно быть»!
- Самое тайное место в этом идиллическом царстве. Пещера в скалах, вокруг которых и стоит кладбище. Здесь говорят о цвергах, гоблинах и троллях. Но этим сказкам нет подтверждения. Но уходящие в те края более не возвращались.
- Не очень-то обнадёживающе звучит.
Поднявшись на ноги и поведя плечами - сделав вид, что разминает плечи - он категорично вскинул руку.
- Ты займёшься сборами. Я же договорюсь с перевозчиком.
Не тратя время на выслушивание вероятных возражений, Лидиан спешно покинул пропахшую потом и мочой таверну. Скверные запахи человеческой жизнедеятельности отвращали от людей, несмотря на необходимость их для него. Но даже самый последний неряха не будет есть из грязной посуды. Что уж говорить про него, аристократа?
Ему пришлось долго ходить по берегу реки, прежде чем он отловил перевозчика – жилистого и тощего старика со спутанной бородой. Его иссохшая на водном ветру кожа так плотно обтягивала скелет, что казалось, вот-вот надорвётся, обнажая белизну костей.
- Эй, старик! Греби ко мне!
Ловко управляясь с хлипкой лодчонкой на неспокойных порывах бурной реки, старик пристал к берегу, оглядывая мужчину так, словно тот был муравьём на его сапоге. Лидиан видел ранее, как тот безропотно перевозил нескольких людей на ту сторону за жалкий серебряк. Но на него, явно владеющего деньгами, он смотрел как на что-то незначительное и даже омерзительное.
- Тебе нельзя туда.
- Мне необходимо на ту сторону.
Удобнее перехватив весло, упёртое в берег, готовясь оттолкнуть свою старую лодку от навязчивого просителя, старик потряс бородой.
- Может, и надо. Наверняка заслужил. Но нельзя.
Отвыкший от отказов Лидиан, не помня себя от гнева, выхватил весло из рук старика и ткнул его длинным черенком в грудь, опрокидывая на дно лодки.
- Этому учат аристократов? Издеваться над стариками?
Не будь нужды в консорте, Лидиан и её бы отходил веслом за столь явную насмешку над своим господином. Оставив личное на потом, от шагнул в лодку, предоставляя Анастасии возможность сесть самой. Был велик соблазн столкнуть старика в воду, но не ему было с этим мараться. А вот та, кому это было по стати, зарылась в мешок из добротного не белённого льна, достав кусок хлеба, что протянула вместе с парой серебряных оболов старику, что тихо сидел в своей же лодке, игнорируя подаяние и насмешливо глядя на мужчину, неумело управляющего его лодкой, что удлинило их путь через реку во много раз.
С противоположного берега земли последнего приюта казались далёкими, вечно сокрытыми брызгами бурной воды, а потому Лидиан удивился, когда неожиданно морок расступился и старое судёнышко едва не разбилось о каменистый берег, что значительно охладило бы пыл высокорожденного наглеца. Сойдя на покрытый мхом камень, Лидиан бросил весло старику, отходя от бурных вод с демонстративным отвращением, что вызвало у старика лишь снисходительную усмешку, мелькнувшую во влажном воздухе, прежде чем исчезнуть за водным маревом.
- Странное место.
Вдали виднелся тёмный зев пещеры, что была целью Лидиана. И более его ничего не интересовало.