Выбрать главу

Ду раскрыл переплет и устремил на Сайхуна тяжелый взгляд:

— Здесь только три книги.

Человек, который посылал гроб и плакальщиков тем, кем он был недо­волен, сейчас был очевидно рассержен.

— Конечно. Вы же не думаете, что я совсем уж простак, — смело ответил Сайхун. — В знак своего безграничного доверия я передаю вам три книги. А где мой товарищ по учебе? Как только я его поймаю, вы получите два осталь­ных тома.

230_________________Глава двадцать четвертая________Ден Мин Дао

— Не думал, что ты посмеешь перепроверять меня, — прошипел Ду.

— Нет, конечно нет. Но сделка есть сделка: книги в обмен на Бабочку. Не думаю, что вы предполагали получить деньги, не поставив товар.

— Ладно, — произнес Ду, сверля глазами Сайхуна, — я ожидаю, что по окончании твоего задания ты пришлешь мне эти две книги. Но если этого не произойдет, я забуду про нашу дружбу. Я разыщу тебя и сожгу твой храм.

— Я понял, — дипломатично улыбнулся Сайхун. — Подскажите, где я могу найти Бабочку.

— В провинции Шаиьдун, — открыл секрет Ду. — Сейчас он живет в доме у своего учителя, преподобного Божественного Орла. Это все сведения, которые ты можешь купить за три книги.

— Благодарю, этого вполне достаточно.

— Сегодня вечером я уезжаю в Чжунцин, — продолжал Ду. — Японцы начинают что-то подозревать. Не знаю ни когда я вернусь, ни увидимся ли мы еще когда-нибудь. Но помни: щупальца «Зеленого Круга» раскинулись по всему Китаю. Я достану везде. И еще помни — я хочу заполучить эти книги.

— Сделка есть сделка. Если я поймаю Бабочку в Шаньдуне, вы получите то, что хотите.

— Да, я получу то, что хочу, — низким голосом произнес Ду. — Я всегда получаю то, чего мне очень хочется.

Наконец Сайхуну удалось распроститься. Юноша тут же поспешил в гостиницу, где его дожидались Уюн и Уцюань. Они уложили вещи и в пол­день того же дня выехали из города. Сайхун сообщил товарищам только то, что Бабочку видели в Шандуне — и все. Потом он предложил разделиться и встретиться вновь у Тайшань — первой вершины из Пяти Священных Гор Китая. Эта гора у даосов считалась священной; каждый даос должен был совершить туда паломничество хотя бы раз в жизни, подобно тому как му­сульмане обязательно посещают Мекку. Оба брата-монаха были новообра­щенными и никогда еще не восходили на священную вершину, поэтому они с готовностью согласились на предложение Сайхуна, даже не подозревая, что их молодой друг уже давно прикинул, где именно стоит искать Бабочку.

Дом Божественного Орла оказался роскошной уединенной виллой в горах центральной част Шаньдуна. Эти горы ничем не напоминали скалистые громады Хуашань — напротив, это были старые, выветрившиеся, полуразру­шенные вершины. Покрытые трещинами и разломами, полузасыпанные скальными обломками и почвой, одетые в плотную шапку леса, эти горы словно плыли в мягкой атмосферной дымке. Пейзаж казался неземным фо­ном гигантского полотна, на переднем плане которого возвышалась настоя­щая крепость. Больше в округе не жил никто, лишь огромные стены по­местья свидетельствовали о человеческом присутствии.

Божественный Орел был другом дедушки Сайхуна. Он встретил юношу тепло и приветливо. Хозяин поместья был похож на легендарного богатыря: широкие плечи, мощные руки с пальцами крепкими и большими, словно

Хроники Дао________________Шанхай__________________________231

железнодорожные шпалы. Божественный Орел носил совсем белую от седи­ны бороду; лицо у него было покрыто морщинами. Особенно выделялись сильно выпуклый лоб и горбатый нос с немного вздернутым кончиком. Бро­ви срослись густо, почти в одну линию, а темные поблескивающие глаза вы­зывали беспокойство своим пронизывающим хладнокровием.

Он уже получил письмо Сайхуна. Не желая лично вмешиваться в кон­фликт, Божественный Орел, тем не менее, предложил Бабочке дождаться Сайхуна. Он считал, что продолжением игры в кошки-мышки ничего не до­бьешься. С другой стороны, если бы два брата смогли разрешить имеющиеся ^сложности, это пошло бы на пользу им обоим.

Погоня за Бабочкой длилась уже два месяца. За это время Сайхун объез­дил Китай вдоль и поперек. И вот теперь ему предстояло наконец-то за­хватить своего старшего брата. Готовясь к встрече, Сайхун умылся, надел темно-красную шелковую рубашку. Потом он вышел в сад.

Пройдя через ворота в форме полумесяца, Сайхун увидел совершенную композицию выложенного камнем дворика, в котором были установлены выветренные обломки скал. Между камней массивной колонной возвышался окаменевший ствол дерева, вокруг него росли пионы. Миновав ворота, Сай­хун повернул направо и подошел к шестигранной арке. Надпись над аркой гласила: «Вечное благоухание древности».