Выбрать главу

Встретившись с даосами в вестибюле театра, Сайхун вежливо отреко­мендовался своим фамильным именем. Оба старых монаха вернули почти­тельное приветствие, сложив руки в знакомом молитвенном жесте. Теперь, когда ни рампа, ни темнота и табачный дым не могли помешать ему, Сайхун смог рассмотреть почтенных старцев.

Один из них, казавшийся немного старше, был очень высок и худ. Судя по всему, это было его первым отличительным признаком, потому что монах представился как Бессмертный Изящный Кувшин. Лицо у него было длин­ным и вытянутым, с гладкой и бледной кожей, а птичьи глаза казались боль­шими, спокойными, но постоянно внимательными. Седая борода свисала длинными клочьями; губы все время были слегка сжаты.

Его спутник казался более плотного сложения, но в манерах он явно уступал старшему монаху. От Бессмертного Изящного Кувшина второй мо­нах, которого звали Бессмертный Хрустальный Источник, отличался вырази­тельным и сияющим лицом. Складывалось впечатление, что он смеется бук­вально над всем вокруг, подчеркивая свои действия и замечания хитрым под­мигиванием. Борода у него была большая, окладистая, а тело здорового, ру­мяного сложения. Бессмертный Хрустальный Источник отличался веселым и живым нравом.

Сайхун повел монахов в ближайший ресторанчик, иногда обмениваясь с ними парой-другой коротких фраз. Но про себя он без устали рылся в старых воспоминаниях. Некогда ему случалось слышать рассказы о двух даосах с такими же именами. Оба они были известны своими успехами в духовном самосовершенствовании, отчего и получили имена Бессмертных. Еще леген­ды рассказывали, что каждый из монахов нашел друг в друге свою духовную половинку и что они были неразлучны в течение по крайней мере двухсот лет. Из-за своей седины оба даоса выглядели так, словно им было всего-навсего под семьдесят лет. Даосы никогда не отказывались назвать свой настоящий возраст, но в этом вопросе Сайхун оставался скептиком. Он видел лишь то, что оба монаха лишь делали вид, что они почтенного возраста, выставляя напоказ свои стариковские манеры и седину; однако в остальном они произ­водили впечатление молодости и энергичности.

Когда все трое наконец уединились в уютной комнате наверху, два даоса, в свою очередь, принялись за Сайхуна.

268___________________Глава двадцать шестая_________Ден Мин Дао

— Так ты говоришь, что в некотором роде интересуешься даосизмом? — спросил его Изящный Кувшин.

— Да, — скромно откликнулся Сайхун. — Однако я уже довольно давно не занимаюсь обучением.

— Понимаю. Но ведь вся наша жизнь — это непрерывная учеба, не так ли? — переспросил Хрустальный Источник.

— Как скажете, мастер, — почтительно согласился Сайхун. — Я совер­шенно несведущ в этом. Но два моих достойных гостя производят впечат­ление весьма сведущих в этом вопросе.

— О, да! — презрев всякую скромность, воскликнул Хрустальный Ис­точник. При этом он широко улыбнулся Сайхуну. — Мы овладели достаточ­но многим. Мы путешествовали повсюду в поисках Таинственного Портала. Мы изучили невидимость и способность летать; а еще мы постоянно отправ­ляемся на небеса. Неплохо, правда?

Сайхун взглянул на Изящного Кувшина: тот сохранял совершенное спо­койствие, на его губах играла непроницаемая улыбка. Монах неотрывно гля­дел на Сайхуна.

«Да они просто хотят испытать меня!» — мелькнула у юноши догадка.

— Эй, молодой человек! Ты когда-нибудь учился летать без крыльев? — снова спросил Хрустальный Источник.

— Конечно. Как можно попасть на небо, если не умеешь летать?

— Точно, ты прав, — захихикал Хрустальный Источник. Изящный Кувшин наклонился вперед.

— В чем заключается техника полета? — спросил он.

— Выражение «летать без крыльев», безусловно, является метафорой, — тихо ответил Сайхун, заметив, что Хрустальный Источник тут же прекратил свой театральный хохот. — Это означает способность поднять свою духов­ную сущность вверх вдоль позвоночника.

— А в чем секрет невидимости? — требовательно поинтересовался Хрус­тальный Источник.

— Секрет заключается в том, чтобы сидеть настолько неподвижно, что­бы походить на ящерицу на ветке; она незаметна, поскольку неподвижна.

— Теперь укажи путь на небо, — приказал Изящный Кувшин. Сайхун прикоснулся ко лбу: