Выбрать главу

Сайхун уже был готов разрыдаться от беспомощного разочарования, но тут он услышал знакомый голос.

— Ничего страшного, — сказал Великий Мастер.

Сайхун повернулся и увидел своего учителя в обществе двух старших монахов. Судя по всему, они только что завершили какую-то дискуссию. Служки почтительно отступили на два шага назад. Сайхун тут же опустился на колени и поклонился учителю, несколько раз коснувшись лбом каменных плит. Его нисколько не заботило, что капли воды и пота образовали на полу небольшую лужицу.

Задумчиво потрепав себя за бороду, Великий Мастер официально по­приветствовал Сайхуна. Если не считать этих слов, старый учитель вел себя так, словно Сайхун никуда и не уходил все эти годы. Потом Великий Мастер приказал ему подняться с колен и на мгновение глубоко заглянул в глаза своего ученика. Сайхун встретился со взглядом учителя и тут же почувство­вал, как все его мысли куда-то исчезли. Онемев от изумления, он мог только не сводить глаз с Великого Мастера.

На фоне строгих черных одежд учителя пучок волос на макушке и густая белая борода казались тонкими пучками серебряной проволоки. За долгие годы жизни на уединенной, открытой всем ветрам горной вершине кожа Великого Мастера обрела коричневый оттенок. Спокойные глаза были окру­жены тонкой паутинкой морщин — след от выполнения каких-то утомитель­ных обязанностей. Глубоко внутри Сайхун заметил едва уловимый оттенок грусти, знак отречения, и задумался: было ли это сожаление о прошлом или безропотное согласие принять пока еще неизвестное будущее.

Дао_________За пределами бессмертия__________________305

^ Великий Мастер протянул вперед руку для благословения. Он начал пе­речислять храмовые обязанности, а также рассказал о весьма строгом распо­рядке созерцания, словно Сайхун никуда и не уходил.

е — Начиная с этого дня, ты должен будешь заниматься разгадыванием тайны человеческой сущности, — сообщил Великий Мастер. — Ты найдешь |Курчание Чистой Воды и попросишь его внести тебя в список посещающих хижину для медитации. В конце ты должен будешь ответить мне на вопрос: Существуешь ли ты?

Сайхун взглянул на учителя: что за странный вопрос подумал он про Себя. Но в тот момент времени особо размышлять об этом не было, и моло­дой даос решил не вдаваться в подробности. Легкая улыбка скользнула по губам Великого Мастера; потом он жестом приказал служкам следовать за йим. Сайхун остался в зале один.

В сумраке он обернулся и увидел Царицу-Мать Запада, одну из богинь-покровительниц Хуашань. Сайхун подошел к алтарю и зажег благовонную палочку. Все-таки хорошо вернуться домой!

В последующие дни Сайхун возвратился к своим занятиям и начал работу по починке Храма Северного Пика. Там под весом выпавшего снега про­валились несколько плиток черепичной крыши; естественно, что до весны ремонт ждать не мог. И вот, решив воспользоваться ясным и безоблачным деньком, Сайхун и несколько монахов осторожно балансируют на лестницах, укрепляя прохудившуюся крышу. Задачу они себе взяли умопомрачитель­ную, ибо стоило кому-нибудь из них оступиться — и пришлось бы лететь вниз по склону.

Зато высокая точка обзора открывала взору замечательный пейзаж. Вни­мательно вглядевшись в раскинувшуюся внизу долину, Сайхун вдруг заметил странный металлический отблеск. Любопытство пересилило обязанности. Он сообщил монаху-надсмотрщику, что ему необходимо сходить облегчить­ся, прошел через кирпичные своды храма и начал осторожно спускаться по склону. Недавняя буря очистила горный хребет от деревьев, поэтому Сайхун несказанно обрадовался, когда после пронизывающею ветра наконец очу­тился под защитой леса.

Вскоре он добрался до покрытого сосняком пригорка. Послышался раз­говор двух мужчин. С места, где он стоял, было невозможно разобрать, кто именно там беседовал. Осторожно пробираясь по снегу, чтобы его не замети­ли, Сайхун подкрался поближе — и с изумлением узнал в одном говорившем Великого Мастера.

— Я — отшельник, который утратил всякое стремление к славе, — про­изнес старый учитель.

— Я тоже монах, — ответил ему чей-то глубокий голос. — Но даже при том, что мир Дао стоит особняком от мира смершых, различия между выс­шим и низшим все же должны существовать.

306___________________Глава двадцать восьмая_________Ден Мин Дао

— Поистине трагично, что ты придерживаешься подобной точки зре­ния, — ответил Великий Мастер. — Настоящие последователи Пути не забо­тятся о своем месте в какой-либо иерархии.

— Ты говоришь, как настоятель Хуашань. Разве в твоих словах нет про­тиворечия?