Выбрать главу

— Ты хочешь именно этого?

Безусловно, он хотел этого. Но Сайхун решил проявить осторожность, признаваясь в этом.

— Меня учили, что это самое лучшее.

— Ты прав, но далек от истины. Твоей единственной заботой должно стать освобождение.

— Да, это так.

— Но освобождение не только от жизни или смерти, перемещения ду­ши, от собственных желаний, но и освобождение от собственного разума. Сам по себе разум в состоянии превозмочь смерть: мы считаем, что в момент смерти человек по желанию может отправиться туда, куда он хочет. Те, кого это смущает, уйдут в забвение или медленно поплывут в загробный мир, иногда даже не осознавая факта собственной смерти. Другие, постоянно со­вершая божественные поступки и содержа себя в строгости, станут богами. Но большинство окажется где-то посередине: все еще одержимые желанием жить или чувствуя, что они не закончили свои земные дела, они будут возвра­щаться снова и снова — как Бабочки-Любовники, которым пришлось прой­ти через шестьдесят циклов перевоплощения прежде, чем они смогли за­вершить свою любовь и обрести освобождение. Так же и обычный человек должен будет раз за разом переживать перевоплощение, дабы исполнить свою судьбу.

Хроники Дао_________За пределами бессмертия__________________315

« Великий Мастер взглянул на Сайхуна.

— У всех этих людей есть нечто общее: они остаются пленниками разу-, ма. Кем бы они ни были — тупыми простолюдинами, которые слишком

глупы, чтобы понимать смерть, или мудрецами, вознесшимися наравне с бо­гом, — все они стремятся удержать свою индивидуальность. Но есть нечто, к которое гораздо выше всего этого.

Глаза Сайхуна загорелись. Великий Мастер хорошо знал своего ученика: Сайхун всегда будет стремиться к лучшему.

— Лучше всего пустота, — сказал Великий Мастер, — ты должен стре­миться быть пустым. Учиться долголетию — хорошо. Но не пытайся дос­тигнуть бессмертия. Даже боги умирают. Живи столько, сколько необходи­мо, чтобы исполнить предначертания судьбы.

— Но как это сделать?

— Ты должен иметь цель в жизни. Имей цель — и жизнь твоя будет целеустремленной. Имей смысл — и твоя жизнь станет осмысленной. Прими решение и твердо придерживайся его, избегая догматизма и жесткости. На­стойчиво иди к цели, но будь гибок. Как только цель избрана, ничего не должно мешать. Отметай решительно все, что в обычном мире считается необходимым для отыскания смысла жизни. Если у человека есть сильное стремление жить, значит, его выбор вполне определен. Благодаря дисцип­лине во имя высшей цели приносятся жертвы, и человек поступает с уверен­ностью и прямотой в своих действиях. Тогда ты войдешь в источник всего с чувством удовлетворенности от того, что исполнил свое предназначение в земной жизни. Ничто не сможет затянуть тебя обратно. Ты свободен.

— Учитель, но что это за источник?

— Пока что я не скажу тебе — ты должен сам отыскать это и рассказать мне. Тогда я буду знать, что ты действительно нашел его.

И они направились обратно к храму. Послышался вечерний колоколь­ный перезвон. Сайхун шел и продолжал размышлять над словами своего учителя.

Глава двадцать девятая

Созерцая пустоту

Сайхун брел в холодную ночь, и только бумажный фонарик освещал ему путь. Вечерние послушания были уже закончены, и Сайхун собирался воспользоваться оставшимся до полуночи часом, когда энергия инь была самой сильной, для того, чтобы провести четвертую за день медитацию. Под­ходя к келье, он заметил золотистый луч света и вспомнил старую поговорку: «Умный человек, который ищет путь, держит перед собой свечу». Эта свеча символизировала знания, но она лишь освещала путь. Пройти же его все равно следовало самому, шаг за шагом.

Его нынешний распорядок медитаций был составлен так, что приходи­лось жить одному в небольшой хижине. Сайхуну отвели комнату, достаточно большую, чтобы там могли поместиться кровать, столик и полка для книг. Посещать Сайхуна мог только его учитель; в остальном же прием пищи, обучение и медитация должны были проходить в крохотном домике, одино­ко примостившемся под выступом скалы.

Это небольшое строение, созданное в типичном даосском стиле из кир­пича, дерева и черепицы, стояло на таком маленьком пятачке, что его сложно было даже назвать уступом. Но в этой углой лачуге достигли самореализации многие поколения монахов; говорилось даже, что долгие годы медитирова­ния въелись в сами стены. Открывая свое существо для медитации, Сайхун улавливал отголоски просветления тех монахов прошлого, которые в свое время пережили такие же состояния сознания.