Выбрать главу

Тут старик с гневными воплями подбежал к Сайхуну и ударил его. За­блокировав удар, Сайхун попытался отомстить старику, но тот ловко укло­нялся от атаки. В это время старуха повисла на юноше, вцепившись ногтями в его лицо. Соскочив с мостика, Сайхун вынул из песка перед собой священ­ный талисман.

Разъяренный старец сильно вдохнул дым из своей трубки, а потом выдо­хнул на юного даоса большой клуб дыма; старуха размахивала охапкой соло­мы, гоня дым на Сайхуна.

— Вы демоны! — вскричал Сайхун, указывая на стариков. — Сейчас я прочту сутру Ловца Демонов!

Разбушевавшиеся было старики тут же испуганно замерли. Стоило Сай­хуну прочесть вслух первую строку сутры, как они исчезли.

Поудобнее устроившись на помосте для медитации, Сайхун принялся чи­тать свою вечернюю сутру. За два года, проведенных в этой пещере, он выучил наизусть почти все священные тексты. Масляный светильник заливал пещеру ярким светом, и даос уже совсем было погрузился в созерцание, как вдруг боковым зрением он заметил какое-то движение. На противополож­ном берегу подземного водоема стояла молодая женщина с корзиной в руках. Ее гибкую, тонкую фигурку привлекательно окутывала шелковая рубашка персикового цвета, поверх была наброшена прозрачная накидка. Присутст­вие девушки резко контрастировало с суровым обликом пещеры. Сайхун внимательнее всмотрелся в ее лицо. Большие карие глаза незнакомки излу­чали гипнотическое, кошачье сияние. Кожа была нежной, словно атлас, а следы румянца на щеках словно перекликались с пунцовыми, полными гу­бами. Блестящие черные волосы, идеально убранные в прическу, казались облаком, подобранным с помощью золотых булавок.

Завидев Сайхуна, девушка поставила корзину рядом с собой и, вынув из рукава розовый шарфик, стыдливо прикрыла им нижнюю половину лица. На мгновение она замерла у самой кромки воды, а потом воскликнула:

— О, господин! Какое счастье, что я встретила вас. Кажется, я заблу­дилась.

Сайхун встревоженно взглянул на нее и поднял руки в защитном мо­литвенном жесте. Девушка почти неуловимо запнулась, когда он проделал это.

— О, господин, не поможете ли вы мне? — вновь повторила она. Сайхун начал читать защищающую сутру. Незнакомка отступила на шаг.

Хроники Дао___________Искушение и знание____________________141

— Зачем вы читаете это? — обиженно произнесла она. — В этом нет необходимости. Я не принесу вам вреда. Смотрите, я могу развлечь вас свои­ми танцами — может, это убедит вас, что я всего-навсего невинная девушка.

И девушка запела чистым голосом, грациозно двигаясь в изящном тан­це. Каждая нота была безупречной, каждое движение — совершенным. Де­вушка казалась самим воплощением женственности. Закончив танец, она легко поклонилась, но тут же увидела, что Сайхун не двинулся с места и продолжает читать свои сутры.

— Ах, так ты аскет! Понимаю, — заметила она. — Если тебя интересует именно это — что ж, я расскажу тебе, что я достигла силы, которая намного превосходит ту, о которой ты можешь только мечтать, сидя здесь. Я могу управлять пятью стихиями, распоряжаться ветрами и дождем. В любое мгно­вение я могу завладеть несметными сокровищами. Мне подвластны вечная молодость и красота. А еще мне доступны безграничные любовные наслаж­дения.

Ну что, разве это не превосходит во много раз всю твою традицию? Даосу суждено всегда оставаться бедняком, и даже если ему удастся достигнуть бес­смертия, к тому времени он давно распрощается с молодостью и красотой. Твоя традиция требует от тебя обета безбрачия, потому что вы верите, будто воздержание поддерживает жизненные силы. Но я совсем не обессилела от любви — напротив, я становлюсь все сильнее, как и мои возлюбленные.

Посмотри на себя! Ты мускулистый, сильный и красивый юноша. Разве не очевидно, что это не для тебя: превратиться в нищенствующего, покрыто­го пылью монаха со спутанными и грязными волосами? Ты бы лучше стал великим принцем! Пойдем со мной. Стань моим возлюбленным. Тогда ты не только впервые познаешь радость от женской любви, но и обретешь силу, которая намного превысит силу твоего учителя!

Сайхун продолжал читать сутры. Молодая женщина вздохнула:

— Господин мой, зачем напускать этот дурацкий туман? Разве ты мне не веришь? Или ты относишься к тем, кто не верит, пока не проверит?

Сайхун читал сутры с таким усердием, что его даже бросило в жар. По­жирая глазами красотку, он отчаянно пытался поставить свою решимость между нею и собой.