Выбрать главу

Между тем, девушка отвернулась и начала вынимать из волос булавки. Черный водопад скрыл ее плечи, и до Сайхуна донесся соблазнительный аро­мат духов. Он вдохнул благоухание всей грудью. Развернувшись лицом к юноше, девушка медленно сняла прозрачную накидку, а потом и верхнюю одежду, оставшись только в белье. Не сводя призывного взгляда с молодого монаха, она принялась снимать с себя все. Полоска матово светящейся кожи на шее внезапно расширилась книзу — и нагота девушки жаркой волной обдала Сайхуна.

Ее тело было само совершенство. Мягкая линия покатых плечей плавно переходила в полные груди; постепенно очертания перетекали в талию и изящные бедра, а оттуда — вниз, к совершенно вылепленным ногам. Каза-

142____________________Глава восемнадцатая___________Ден Мин Дао

лось, будто искусительница сплошь состоит из нефрита и золота. Она поста­ралась прикрыться волной роскошных волос, но сочетание прикрытого тела и соблазнительных частей, которые то и дело появлялись на свет под воз­действием плавных движений красавицы, только заставляло Сайхуна еще больше сходить с ума.

— Говорят, — прерывисто зашептала ему девица, — что мужчинам нра­вятся все типы женщин. А о какой женщине мечтаешь ты в своих самым сокровенных фантазиях? Какая прелестница заставляет твои чресла полыхать огнем желания? Я могу стать ею, я способна воплотить самую безумную твою фантазию.

Да, я знаю все варианты плотской любви. Подойди ко мне, обними меня. Слейся в объятии с вечной молодостью. Войди в меня; люби меня снова и снова. Я принесу тебе самые жгучие наслаждения! Ты растворишься в них, ты удовлетворишь свою самую тайную страсть. И ты ощутишь в себе новое желание, которое заставит тебя желать всевозможных открытий на любов­ном ложе.

Сайхун сохранял каменную неподвижность, крепко сложив руки в мо­литве. Губы его беззвучно шевелились, шепча молитвы.

Увидев, что чары не достигли цели, женщина разъярилась.

— Да как ты смеешь оскорблять меня! — крикнула она. — Ни одному мужчине это не позволено — слышишь, ты, глупый монах! Ты все сидишь себе и бормочешь эту неразборчивую чушь в то время, как стоит лишь про­тянуть руку — и все богатства, радости и силы мира окажутся твоими! Все твои идиотские молитвы ни к чему не приведут тебя — и уж во всяком случае, не спасут!

И она закружилась в жутком хороводе. Там, где только что стояла соб­лазнительная обнаженная девушка, теперь остался лишь странный фантом в виде дрожащей колонны зеленых волос. Существо страшно содрогалось, из­давая оглушительное пощелкиванье, которое эхом разносилось по пещере.

Потом колонна начала медленно вращаться, и наверху постепенно про­явилось лицо женщины. Лицо постепенно удлинялось, меняя свой цвет на зеленый. Прекрасные глаза расширились, превратившись в черные выпучен­ные шары. Волосы стали гладкой чешуей, которая покрывала все тело демо­на. Вновь появились ноги. Наконец, вся девушка обратилась шестифутовой ящерицей.

Рептилия скользнула в водоем и быстро поплыла к Сайхуыу. Отступив за пределы священного круга, она громко зашипела, плотоядно поводя раздво­енным языком. Правда, как она ни старалась, сила заклинания сутры все же оказывалась сильнее.

Сайхун совершенно обезумел от страха. Его руки повлажнели от судо­рожного пота; одежда была насквозь мокрой. Юноша беспрерывно читал священные заклинания, понимая: стоит ему на мгновение остановиться, и уже не спастись.

Хроники Дао__________Искушение и знание___________________143

Внезапно ящерица исчезла из виду, и на короткое время воцарилась ти­шина. Потом в совершенной темноте возникла светящаяся точка. Она посте­пенно разрасталась, пока не превратилась в лицо девушки. Некогда миловид­ное, теперь это было искривленное жестокостью лицо смеющейся женщины. Волосы, казавшиеся мягкими, обвивали лицо, словно змеи. Женщина стре­лой бросилась на Сайхуна. Каждый раз, когда она приближалась к очерчен­ной окружности, Сайхун ощущал удар внизу живота. Почти час она не прек­ращала свои атаки, и тело юноши вскоре горело, словно в лихорадке. Воздух наполнился горькими стонами и жалобным подвыванием. Сайхуна тошнило от ударов.

Наконец она пропала. Сайхун не осмелился прекратить чтение сутр. Вне­запный порыв невесть откуда взявшегося ветра погасил светильники и факе­лы, перевернул масляные лампы. Стекло одной из ламп раскололось, и тут же взметнулось яростное пламя.

Огонь разгорался, языки метались по пещере, словно напуганные ле­тучие мыши. Буйный жар подбирался к Сайхуну, раз за разом ударяя в щит психической защиты. Теперь молодой даос заметил, что удары демона про­никли внутрь священного круга и почти касались его. Панический страх за­полонил душу Сайхуна, доведя его почти до истерики.