Со всех концов Иллиона прибывали во дворец правители и послы, маги и ученные. Они все проделывали долгий путь, чтобы выразить свое почтение королеве Аллиен-Тар, полюбоваться на величие города и его жителей и вознести благодарности за охрану северных границ от тварей, населявших пустоши, расположенные за великой стеной, возведенной на многие мили от города.
Балы, устраиваемые в честь праздника в городе, славились своей роскошью, красотой и изысканностью. Королева не могла позволить, чтобы авторитет дома Айэши упал в глазах правителей соседних земель, не могла позволить, чтобы правители почуяли слабость сиятельного города.
Пряча свою пустоту за шелками, драгоценными камнями и громкими титулами, графы прибывали во дворец, торжественно прокладывая путь через город и имея возможность лишний раз лицезреть всю красоту этого места. Огромный, ярко освещенный зал был уже полон гостей, между которыми сновали слуги и лилась тихая музыка.
Близился вечер. Время, когда на небе должны были сойтись после долгой разлуки в своем таинственном и мистическом танце супруги - жаркое солнце и холодная луна. Многие молодые отпрыски правящих родов присутствовали впервые в этом городе и были искренне потрясены его величием и красотой- дворец сверкал, как будто был полностью высечен из огромного драгоценного камня, наполненного внутри ярким светом. В нижнем городе гуляния шли уже полным ходом и до дворца докатывались отзвуки быстрой музыки и обрывки песен, под которые так часто бросались в пляс обычные люди. Правильно говорят- дай людям вино и песни, и они забудут о проблемах.
С трудом выпутавшись из липких ручонок очередного наследника, зацикленного на себе, обреченного вечно только любоваться собой и хвастать своими недоподвигами, Меллиса отошла к окну и посмотрела на лежащий внизу город, залитый тысячами огней. Все это торжество вызывало у нее смешанные чувства. В глубинах ее лежала тревога, столь сильная, что, если бы не самообладание, девушка выдала бы ее дрожащими руками. Сверху же эта тревога было тщательно прикрыта радостью и весельем, которые вспыхивали в ней каждый год, когда начиналось торжество.
- Дитя мое, как ты повзрослела с нашей последней встречи, - старый магистр подкрался со спины и по-семейному обнял Меллису, - Все хорошеешь и хорошеешь, не то что я. Старая развалина! Ты посмотри, как интересно время, кого-то старит, а кого-то красит.
-Ну что вы, магистр Меррой, вы прекрасно выглядите для своих лет. И даже немножечко лучше. - девушка широко улыбнулась, - Но только немножечко.
Взяв девушку под руку, магистр двинулся с ней вглубь зала, подальше от этого надоевшего оркестра и высокомерия окружающих, которые смотрели на молодую эльфийку оценивающе, будто бы спрашивая- ну и что же ты можешь, девочка, чем ты удивишь нас. Он не любил это общество и старался появляться на людях как можно реже, предпочитая всему этому блеску уединение в горном монастыре Ордена.
- Гадюшник. Иначе и не назовешь. Я бы с удовольствием не вылезал из своей древней берлоги, но твоя тетка обозлиться на меня, ведь это же священный праздник вашего народа. Кстати, не подскажешь ли ты мне, дитя, когда эта старая ведьма соблаговолит обрадовать нас своим величием? - магистр весело взглянул на принцессу, которая тактично решив промолчать, задорно улыбнулась ему, давая понять, что не имеет ответа на заданный вопрос. Она нередко размышляла над отношениями этих двоих, которые вели себя как старые друзья, но в то же время могли резко обозлиться и бросить все былое в огонь, став злейшими врагами, как это бывало уже однажды, - Эти разодетые женщины и мужчины, делающие вид, что им интересно и приятно общество друг друга, а сами, готовые в любой момент перерезать глотку за земли другого. Лицемерие и ложь, вот кто правит балом, кто дергает за их ниточки, а они - всего лишь послушные марионетки. Не более того. Будь с ними осторожнее, дитя, они будут тебя еще долго окружать, иногда будут меняться лица, но мысли всегда будут те же, что и сейчас. Да что сейчас, те же, что и сотни лет назад... - магистр вежливо улыбался окружающим, отводя девушку подальше от лишних ушей. - Вот посмотри на эту, - магистр указал на дородную женщину, окруженную многочисленными служанками, - правительница западного графства, графиня Шантаниэльськая. Считает свое владение хрустальных башен самым прекрасным на западных хребтах. Любит купаться в лучах величия, но с трудом влезает в свое вечернее платье, которое так старательно усыпает драгоценностями, что выглядит как сверкающее облако. А вон та, графиня Картвудская, правительница долин на востоке, убила во сне своего мужа, который слишком громко храпел и мешал спать ей. Суровая женщина, что не скажешь о ее сыне, которому предстоит принять все ее наследство. Тот еще размазня, все время прячется за спиной своей матери. Не радостное будущее ожидает долины с таким правителем. - девушка посмотрела на затравленного юношу, понуро опустившего голову. Худая, можно даже сказать, что, тощая, графиня Кортвудская отчитывала его по какому-то пустяку, эмоционально жестикулируя. Бедный юноша, слишком волевой была его маман, слишком властной и темпераментной. Одним словом- Восток, все не как у людей.