— А, так это был ты! — пробормотал он.
— Если ты имеешь в виду, что это я занял место убитого тобой Пайка, то ты не ошибся. Было бы лучше для тебя, если бы ты честно, без обмана рассчитался с ним. Вероятно, ты мог бы почерпнуть из школьных прописей, что обман никогда не ведёт к добру. Хотя я не уверен, что ты когда-нибудь посещал школу. Но существует ведь ещё одна поговорка, которой я обучил тебя много лет назад и которую, как говорят, ты любил повторять: «Никогда не зарься на то, что тебе не по зубам».
Он ждал ответа, но его не последовало. Истерлинг, ссутулив могучие плечи, понурив голову, мрачно глядел на него исподлобья и молчал.
Капитан Блад вздохнул.
— Мне в общем-то нет до тебя дела. Пусть тобой занимаются эти люди, которых ты обманул, капитана которых ты убил. Они должны судить тебя и решить твою судьбу. Он направился к забортному трапу, спустился в шлюпку, только что доставившую на борт Истерлинга, и возвратился на свою «Арабеллу». Дело было завершено, и его затянувшийся поединок с Истерлингом пришёл к концу.
Часом позже «Арабелла» и «Велиэнт» бок о бок устремили свой бег на юг. Очертания Рифа Галлоуэя быстро таяли на горизонте за кормой. На борту повреждённого «Гермеса», застрявшего в заливе, как в ловушке, Галлоуэю и его команде оставалось только думать и гадать о том, что произошло в открытом море за скалистыми утёсами острова, и пытаться собственными силами выпутаться из беды.
Примечания
1
Флибустьеры — морские разбойники, грабившие преимущественно испанские суда и испанские колонии в Америке (XVII—XVIII вв.).
(обратно)2
Бульвар в Мадриде.
(обратно)3
Парки — богини судьбы в римской мифологии.
(обратно)4
C'est ca — так, так (фр.).
(обратно)5
Tiens! — Вон как! (фр.).
(обратно)6
В переводе с испанского — Длинная Рука.
(обратно)7
В XVI веке — сказочная страна сокровищ, которую разыскивали первые испанские завоеватели. Теперь употребляется в переносном смысле.
(обратно)8
Персонаж из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».
(обратно)9
Публий Овидий Назон — римский поэт, живший на рубеже новой эры.
(обратно)10
«Сатирикон» — произведение римского писателя Петрония (I в. н. э.).
(обратно)11
Боккаччо — итальянский писатель XIV века, автор «Декамерона».
(обратно)12
Поджо Браччолини — итальянский писатель (XIV—XV вв.).
(обратно)13
Светоний — римский историк I века н. э.