— Тогда почему бы им не вернуться в их собственную плоскость мироздания?
— Они не понимают, что могут это сделать. И это явно в интересах таких, как я, которые пытаются внушить им это. Я не испытываю желания остаться здесь, лишенный их могучей защиты!
— Значит, — словно про себя произнес Корум, — мое путешествие оказалось бесплодным.
— Да. И более того — я думаю, что вряд ли ты живым вернешься в Кер Махлод. Когда я вернусь в Кер Ллуд, то расскажу им, что видел их врага сида. И сюда явятся все псы. Все псы, Корум. Я предполагаю, что ты будешь сидеть здесь, где тебе ничто не грозит. — Гэйнор снова засмеялся. — Оставайся в своем убежище. В этих краях ты никуда не сможешь деться от фой миоре и псов Кереноса.
— Но у нас почти нет еды, — ответил Корум, делая йид, что не обратил внимания на зловещий намек Гэйнора. — Мы тут умрем с голоду, Гэйнор.
— Возможно, — с заметным облегчением сказал Гэйнор. — Но я буду время от времени являться с едой — когда мне этого захочется. Так что вы сможете прожить тут несколько лет, Корум. И ты испытаешь кое-что из того, что досталось мне, когда я был ввергнут в преисподнюю.
— Вот, значит, на что ты надеешься. Вот почему ты не обогнал нас, когда мы шли сюда! — Джери-а-Конел начал спускаться по склону, обнажив одну из своих кривых сабель.
— Нет! — крикнул Корум своему другу. — Тебе не удастся его поразить, Джери, а он сможет убить тебя!
— Мне будет очень приятно, — сказал Гэйнор, медленно отступая перед Джери, который неохотно остановился на полпути. — Мне будет очень приятно видеть, как вы деретесь из-за отбросов, которые я буду вам приносить. До чего приятно будет видеть, как ваша дружба скончается от приступов голода. Может, я принесу вам труп собаки — одну из тех, кого ты прикончил, Джери. Что скажете? Понравится ли он вам? Или, может, вы начнете жрать человеческое мясо? Кто первый из вас решит прикончить другого и съесть его?
— До какой гнусной мести ты опустился, Гэйнор, — сказал Корум.
— Это ты обрек меня на гнусную судьбу, Корум. Кроме того, я никогда не утверждал, что обладаю благородной душой. Это скорее присуще тебе, не так ли?
Гэйнор повернулся и, легко шагая, покинул их.
— Я оставлю тут собак, — бросил он через плечо. — Не сомневаюсь, вам понравится их общество.
Корум смотрел вслед Гэйнору, пока тот не миновал внешний круг и не вскарабкался на лошадь. Вдалеке грустно и тихо завывал ветер, словно хотел пробиться сквозь семь каменных колец, но не мог.
— Итак, — задумчиво сказал Корум, — кое-что из этой встречи мы извлекли. Крэг Дон не просто святилище. Это место обладает огромной силой — это портал между пятнадцатью плоскостями, а может, их даже больше. Мы были правы, увидев в нем сходство с Танелорном, Джери-а-Конел! Но как образовать проход? Какой ритуал открывает его? Наверное, это должен знать верховный король.
— Да, — сказал Джери, — кое-что, как ты говоришь, мы в самом деле выяснили. Но кое-что и потеряли. Как нам теперь добраться до верховного короля? Послушай…
Прислушавшись, Корум услышал яростный лай злобных псов Кереноса, которые бесновались у внешнего круга камней. Стоит им покинуть убежище Крэг Дона, как псы тут же набросятся на них.
Нахмурившись, Корум поежился и плотнее закутался в меховой плащ. Пока Джери мерил шагами пространство, а лошади нервно фыркали и прядали ушами, слыша завывания собак, Корум присел на корточки у алтаря. По мере того, как над семью каменными кругами сгущался вечер, все холодало. Свойства Крэг Дона могут защитить их от фой миоре, но не от холода, пронизывающего до мозга костей. Не было тут и никакого топлива для костра.
Спустилась ночь. Ветер усилился, но его порывы не могли заглушить злобный вой псов Кереноса.
Часть вторая,
В КОТОРОЙ ПРИНЦ КОРУМ ИСПОЛЬЗУЕТ ОДНО ИЗ СОКРОВИЩ, ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ, КАК ЕМУ НЕ ХВАТАЕТ ДВУХ ДРУГИХ…
ГЛАВА ПЕРВАЯ
СКОРБНЫЙ ГОРОД В ТУМАНЕ
Они стояли между двух огромных каменных колонн Крэг Дона, глядя на беснующихся собак фой миоре. Псы Кереноса были полны ярости и в то же время настороженности; они щелкали клыками, рычали, но держались от каменного круга на почтительном расстоянии. Другие собаки сидели поодаль от него, и их было еле видно в снежных завихрениях, которые топорщили их косматые шкуры. Откуда-то Гэйнор добыл еще пять собак.