Выбрать главу

Текст отзвучал и накрепко остался в памяти. Призрак развернулся и медленно двинулся обратно в лаз, постепенно растворяясь.

— Ты в порядке? — обернулся я к Скуталу.

Молчание было мне ответом. Она все так же остолбенело глядела в ту сторону и мелко, нервно тряслась. Если честно, то у меня у самого нервы были на пределе.

Я усадил Скут рядом с костром. Сел сам. Надо было прийти в себя.

Рядом что-то валялось. Я опустил взгляд. Это была фляга, и кажется не с водой. Я открыл. Ну точно — сидр! Да похоже, непростой, а как раз-таки из вольт-яблок — он отличается вкусом. И не только вкусом.

Я подумал, и, через сжатые зубы, влил в Скуталу щедрый глоток.

Та наконец отошла — закашлялась.

— Ты в порядке?

— Кхе! Да. Сидр?

— Да, — я сделал глоток.

Говорить пока было не о чем. Мы и так видели одно и то же. Окинув взглядом остальных, я убедился, что они просто спали, и сделал еще глоток. По телу разлилось легкое, приятное тепло. Мозг, пытавшийся понять все произошедшее, воспринял это благосклонно.

Нужно было освежиться, да и делать внутри было уже нечего. Думаю, в такие замороченные места больше никто не сунется.

— Пошли, посидим снаружи?

— Пошли, — кивнула Скут.

В поисках места мы забрались почти на самую вершину холма и уселись на выступающем на входом в пещеру карнизе.

Я снова отпил из прихваченной с собой фляги. Благодарный мозг отдал организму команду расслабиться.

— Дай-ка, — Скуталу отобрала флягу. Сделала глоток. Поставила между нами.

Я не сопротивлялся. Наверняка у нее сейчас было схожее состояние.

Мозг работал не задействуя мысли как таковые. Он анализировал все произошедшее сам по себе, позволяя остальному организму отдохнуть, и это было хорошо. Такие вещи надо воспринимать не задумываясь, так, как есть.

Подумав таким или похожим образом, я еще раз дотянулся до сидра.

Так, сидя бок о бок, отпивая по очереди из фляги и почти ничего не говоря, мы встретили рассвет.

ГЛАВА 24

Башня королевской стражи

Мы все еще сидели на том карнизе, когда внизу послышалось какое-то шевеление. Стали раздаваться удивленные и обеспокоенные голоса.

Мы со Скуталу переглянулись. Надо было спускаться.

Я встал. Вроде ничего, хотя сидр был каким-то уж чересчур забористым. Поднявшуюся следом за мной Скут слегка штормило, но это было лишь немного заметно. Я пнул вниз пустую флягу. Та загремела по камням. Мы начали спуск.

Уже почти в самом низу Скут не удержалась и, полетев кубарем, сбила меня с ног.

— Вы че? Обалдели, а? — тут же наклонилась над нами вышедшая из пещеры ЭйДжей. — Мы уж че и думать не знаем, а они тут лежат и…

Тут ее взгляд упал на пустую флягу:

— И… Алекс? Ты че, пил?

— И не позвал нас? — скуксилась вылетевшая из пещеры Радуга, зависнув надо мной.

ЭйДжей кинула на нее взгляд.

— Ща! Молчу, молчу…

— Да, — просто ответил я.

— Один? Всю флягу? Крепкого, вольт-яблочного? Я-т думала ее на всех…

Радуга только ухмыльнулась за ее спиной.

— Ну, поч-му один? Я тож, — пробормотала Скуталу.

Все уставились на Скут. Глаза Эплджек медленно округлились:

— Ч-че?

— Тож выпила чутка… А че низя? Да если б вы знали че мы тут вид-ли!

— Вообще-то, да, — подхватил я, — Такое увидишь не часто.

— Если ты про пьяного жеребенка, то да! — скривилась ЭйДжей.

— И вовсе я не пьян-я! Да если бы и была! Че с т-го?!

— Ну, вообще-то, мы сейчас да, немножко пьяные, — притормозил ее я. — Но ты права, они не видели того, что видели мы.

— И чего мы не видели? — пришел на выручку Из.

Я пересказал все, произошедшее ночью. По памяти воспроизвел все не услышанное. По мере того, как я рассказывал, ЭйДжей сменила гнев на милость, а Деринг настораживалась все больше.