Я накрыл крылом мгновенно задремавшую Скуталу, обнял ЭйДжей, пытаясь сделать это так, чтобы не заметила засопевшая уже Блум.
Что ж. Будем надеяться, что во сне придет дельная мысль.
ГЛАВА 26
Караван
Проснулся я оттого, что меня тихонько растолкала Дитзи.
— Что слу… — начал было я, но она тут же заткнула мне рот, едва не выбив копытом зубы.
— Тс-с-с! Слушай! — еле слышно шепнула она.
Я прислушался.
Все верно! Возле оазиса мы были уже не одни! Ай да Дерпи! Ай да слух!
Я тихонько кивнул в знак того, что копыто из моего рта можно уже вытаскивать.
— Что делаем? — все так же тихо спросила серая, глядя одним глазом на вход в палатку, а вторым на меня.
— Будь начеку. Пока никого не буди — будет больше шума. Я посмотрю, кто это.
Дерпи кивнула.
Я тихо приоткрыл полог палатки и огляделся. Солнце, похоже, лишь недавно перевалило за полдень. Даже здесь, в тени деревьев, жара была одуряющей. Однако рядом никого не было. Похоже, шум разговора доносился из-за камней, отделяющих нас от основной части оазиса. Я прижался к одному из них, желая узнать, что за соседи к нам тут подселились. И тут же с шипением отпрянул! Камень был раскален, как сковорода! Однако, я все же кое-что услышал:
— Ленивые кобылы! Вам бы только валяться да ничего не делать! Ладно. Отдыхаем здесь еще час и идем дальше.
— Но…
— Никаких но! Ты что, тупой осел, забыл, что нас к утру ждут в Форт Пониреде? Что у нас груз проплачен заказчиком наперед? А нам еще нужно найти местных, раз уж впервые туда идем, заплатить им, узнать про поезд, который тоже ждать не будет, и заплатить кому-то из машинистов! Забыл? Или ты намерен возвращать сто тысяч золотых из своего кармана за недоставленный вовремя груз?
— Не, конечно… Только чего ты так про моих родственников? Никакие они не тупые… Да и я не совсем осел вроде…
— Уй! — над оазисом раскатился звучный шлепок. — Остальные поняли?
— Да. Конечно. Ага. Понятно все, — раздался нестройный хор голосов.
— Вот и отлично. Соль ждать не будет!
— Так вот оно что! Соль! — раздался шепот за моей спиной.
Я вздрогнул. Не знаю, как, но я удержался, чтобы не ударить говорившего. Из медленно подошел ко мне и выглянул из-за камня.
— Ого! — снова прошептал он. — Раз, два… Одиннадцать. И из них десять нагружены…
Я высунулся вслед за ним. Все верно. Чуть в стороне от нас, но достаточно, чтоб не слышать шепота, разлеглись десять крупных, мускулистых жеребцов. Или не совсем… Один из лежавших, похоже, был явным лошаком, если уж уточнять. Одиннадцатый, в довольно дорогой походной накидке и каком-то непонятном головном уборе, стоял посреди них, повернувшись к нам крупом. На остальных из одежды были только какие-то тряпки на головах. Все при оружии. Нападать на такой табун будет бесполезно и довольно опасно.
— Думаешь контрабандисты? — повернулся я к Изу, вновь укрываясь за камнем.
— А чего тут думать? Не для Кантерлотских же ресторанов они столько соли везут? Как и в каких ритуалах она может использоваться? Или как может действовать, особенно если она "особо" концентрированная? Рассказать или сам догадаешься?
— Знаю, — мрачно кивнул я. — Забавная штука. В малых-то количествах куда угодно годится, а концентрат может так пристрастить, что и дом продашь…
— Умничка. Садись, пять. Потому-то ее и отпускают везде в таких небольших количествах и учет ведут. А тут Дискорд его знает, сколько в этих мешках.
— Ну… Если им заплатили сто тысяч битсов…
— Угу. Значит, получатель планирует наварить на этом тысяч триста, не меньше. Это, если они ему и соль добывали, а не просто доставляют. А если есть еще кто-то, так и все пятьсот.
— Мда… — задумался я. — По-хорошему, я, как офицер гвардии, должен не допустить попадания этой партии в копыта заказчика, а то и выяснить, кто этот заказчик. Но тут это делать бесполезно…
— Ого! — вдруг тихонько воскликнул Из, — А их главного я кажись помню! Привет из прошлой жизни, — он невесело ухмыльнулся. — Его брать действительно бесполезно, хотя в лицо он меня не знает, но… Нужен план! Думай!
— Кажется у меня уже кое-что есть, — я потер подбородок и ухмыльнулся. — А вот сработает ли? Вот это мы поглядим!
— И вот объясните мне! Какого мы поперлись сегодня в самую жару? — ныла Радуга.