53. Его голова была помещена на столб на Лондоском мосту. Во время мятежа Джека Страу и других, она была выброшена, чтобы освободить место для головы епископа Лондонского. — Leland’s Collectanea, vol. iii.
54. Это – Хамфри Боген (Humphry Bohun), коннетабль Англии, 32-й рыцарь Ордена Подвязки. — См. Dugdale.
Однако из Римера следует, что посланниками Эдуарда были сэр Роберт Невилл и Рэйлин де Бейри (Raulyn de Barey), конюший.
55. Остров Бас (Bas) на побережье Бретани, около Морло (Morlaix). Эта знаковая победа едва упоминается нашими историками.
56. Сэр Гай Брайан был 57-м рыцарем Ордена Подвязки, заняв кресло сэра Джона Чандоса. Он был третьим мужем Елизаветы, вдовы Уильяма, графа Солсбери. Умер на 14 -м году правления Ричарда II. Он приходился братом епископу Илийскому. Похоронен в Тьюксбери.
57. Я не смог о нем ничего найти, кроме упоминания в 1-м томе Leland’s Collectanea, p. 183, date 1375: — «Ричардус Стурей лишился расположения и милости короля Эдуарда».
58. Барнс называет его сэр Томас Грэнтсон (Grantson); но он был взят в плен Бертраном дю Гекленом, и я полагаю, что находился в это время в Париже. Из-за упоминания outre la Somme, я думаю, что Фруассар имел ввиду другого человека - того, кто имел владения на Сомме. В рукописях коллекции м-ра Антиса говорится о сэре Одо Грансоне, но согласно примечанию Dugdale, кажется, что он должен был жить в гораздо более раннее время.
59. Я скопировал имена этих испанских капитанов у Барнса, но сомневаюсь, что все они верны, поскольку в «Истории Карла V» Шуази упомянут в качестве адмирала Родерик де Руа (Roderique de Roux). В «Истории Франции» Вилларе назван адмирал Бокканера (Boccanera). Действительно, это близко к Фруассару, который называет первого из этих капитанов Амброз де Буккенегр (Ambrose de Boucquenegre). Барнс, по поводу этих разночтений, не приводит никаких источников.
60. В «Мемуарах дю Геклена» говорится, что в этом бою испанцами были впервые использованы брандеры, и что благодаря этому, было уничтожено 13 самых больших судов. — Coll. Memoires Historiques, vol. i. p. 432.
61. Ранее он все время именовался сулдиш де ла Тран. – прим. пер.
62. Он участвовал в парламенте на 1-м году царствования Эдуарда III. Претендовал на должность защитника при коронации Ричарда II, но граф-маршал решил спор в пользу Димокса (Dymocks). У Dugdale см. о нем в Варвикшире, откуда он был родом.
63. От него происходят виконты Херфордские – см. Dugdale
64. По всему, что я смог найти об этом Эване, выходит, что он был обманщиком. ЛЛевеллин, последний принц Уэльский, был предательски убит около Бьюилта (Builth) в царствование Эдуарда I. Вероятно, король Франции это знал, но использовал его в надежде на его помощь в войне против англичан. — см Барнса и других.
(Ллевеллин оставил только одного законнорожденного ребенка - дочь, впоследствии вышедшую замуж за Малкольма графа Файфа. Как утверждалось, у него также был незаконнорожденный сын по имени Мэдок (Madoc), но о его истории или судьбе ничего не известно. Неправдоподобно, чтобы этот Эван был сыном Мэдока.— ED.)
65. Выше Розас назван Родриго. Видимо там или здесь ошибка Фруассара. – прим. пер.
66. Город в Пуату, в 11 лье от Пуатье.
67. Город в Сентонже, в 6 лье от Ла-Рошели.
68. В 6 лье от Пуатье.
69. Город в Сентонде, около Сента.
70. Город в Пуату, в 15 лье от Пуатье.
71. Фруассар называет его Пьером Даниэлем (Danielles), но я привожу имя согласно «Истории Франции» Вилларе (т.5), где говорится, что Карл V даровал оруженосцу 12 сотен ливров в качестве выкупа за капталя и должность казначея Шартра.
72. Вилларе называет его Дэвидом Хоннелом (Honnel). Я полагаю, что правильнее должно быть Дэвид Хоуэлл. В те дни участие священников в войне было обычным делом, несмотря на их священнический сан.
73. Город около Сента. – прим.пер
74. На дороге между Сентом и Пуатье, в 15 лье от последнего.
75. Маленький городишко в Онисе (Aunis), диоцез Ла-Рошели.
76. Город в Онисе, в 6 лье от Ла-Рошели.
77. Город в Онисе, в6 лье от Ла-Рошели.
78. Город в Ла-Венде (La Vendee), епископство Ла-Рошели.
79. Во моем манускрипте говорится: «4 тысячи латников и 20 тысяч лучников».
80. Все мои печатные экземпляры и манускрипты, кроме одного (того, который я недавно цитировал) говорят о 1200. На предыдущей странице Фруассар говорит о 1200 человек, пришедших в Ниор с сэром Джоном Девро и другими англичанами, что сэр Ричард Поншадон привел еще 1200. Следовательно, их должно было быть 2400. Мой манускрипт согласовывает эти сведения, говоря, что «герольд Чандос, который доставил послание рыцарям в Туар, сообщил им, что его хозяева собрались в Ниоре в числе 1200 копий, англичан и гасконцев, и около 2000 лучников и крепких пажей».