— Каза, че обещал да не казва или прави каквото и да е без тяхно съгласие, уверявайки ги, че за всички неща, касаещи дъщеря им, ще бъде направляван от тях. Настоял да няма брачен договор, а обещал да й припише част от състоянието си веднага щом се сгодят. Уверил ги, че няма да настоява за определяне на дата за сватбата, докато тя не навърши шестнадесет години. Признал им, както призна и пред мен, че никога не е обичал жена така дълбоко и чисто, и помолил да му позволят да говори с нея, за да й разкрие чувствата си.
Джейн слушаше, обляна в сълзи, стиснала здраво ръката на съпруга си. Елизабет попита:
— А те какво са му отговорили?
Дарси поясни със сериозно изражение:
— Били разбираемо уклончиви, тъй като тя е твърде млада, и поискали да помислят. А през това време той обещал да не говори с Каролайн.
— О, горката Каролайн — каза Джейн с треперещ глас, — и горкият, горкият полковник Фицуилям — колко ли ужасно трябва да се чувства!
Дарси добави, че според него братовчед му е бил успокоен от това, че е могъл да сподели с тях. Твърде дълго бил живял с тайната си.
Елизабет се намеси:
— А чичо и леля изненадани ли са били?
Дарси поклати глава:
— Не особено. Предполагам, че са имали известни подозрения. Невинаги можем да скрием чувствата си така, както бихме искали, Лизи. От това, което ми каза Фицуилям, съдя, че независимо от резервите си заради крехката възраст на дъщеря си, те са го уверили в уважението и привързаността си към него. Оценили са високо дискретността в поведението му, както и честността и откритостта в отношението му към тях. Той е убеден, че ако тя не беше толкова млада, не биха възразили. Просто не са готови още да й позволят да се сгоди.
Джейн, независимо от голямата си чувствителност, винаги беше постъпвала изключително разумно.
— Не биха могли да имат други възражения, разбира се. Не вярвам леля и чичо да имат нещо против съюза им, особено ако се обичат истински.
Дарси отвърна, че той категорично би могъл да гарантира за Фицуилям.
— Познавам го цял живот — той безспорно е много влюбен. Всичко в поведението му го потвърждава.
Бингли го прекъсна, за да каже колко много той лично харесва и уважава Фицуилям.
— Безспорно достоен мъж, безупречен джентълмен — отсече той.
Дарси се усмихна и прие похвалите към братовчед си без излишна гордост, като изтъкна, че винаги е имало много голяма близост между Фицуилям и цялото семейство Гарднър — през целия си престой далеч на изток, той беше поддържал връзка с тях. В момина пък беше ценен партньор в компанията на мистър Гарднър. Дарси добави, че ако им бъде позволено да се оженят, по всяка вероятност ще имат всички основания за успешен и щастлив брак.
Елизабет отново се обади:
— Фицуилям кога очаква да получи отговор?
— В неделя ще ходи у мистър и мисис Гарднър. Лизи, позволих си да кажа, че с радост ще поканим госпожиците Каролайн и Емили в Пембърли. Ще трябва да изпратим съобщение на мисис Гарднър утре.
Елизабет го увери, че лесно ще намери повод да ги покани и после попита, почти на шега:
— А какво ще кажеш за онази глупост с присъединяването на Фицуилям към радикалистите?
— Той сподели, че има намерение да участва в агитациите. Знаеш колко се вълнува от безхаберието в Парламента, от предизборната кампания и исканията за реформа. Съгласил се е да помага в набирането на привърженици. Не виждам никаква опасност в това — засмя се Дарси и добави: — Що се отнася до вероятността да бъде въвлечен в нещо по-рисковано, можеш да успокоиш Каролайн — той няма намерение да излага живота са на опасност. Има много по-приятни планове за бъдещето.
По пътя обратно към Пембърли през гората, която сега беше тъмна и тиха, Дарси имаше доста уморен вид и Елизабет реши да не захваща темата отново. През повечето време той беше замислен и не каза почти нищо. В един момент изненадващо хвана ръката й и прошепна тихо, за да не го чуе кочияшът:
— Елизабет, доволна ли си от мен?
— Дали съм доволна от теб? Като цяло ли? — пошегува се тя, а после, виждайки разочарованието в изражението му, омекна и го увери, че е напълно удовлетворена. — Не мисля, че е било лесно да зададеш на Фицуилям всички тези въпроси, без да го засегнеш. Справил си се чудесно. Разбира се, че съм доволна от теб, любов моя. Не мога да ти опиша колко щастлива съм да зная, че леля и чичо са наясно и могат да вземат правилно решение.