— Обожаю, как ты видишь мир. — Он сжал мою руку чуть крепче, а потом отпустил. — Сиди здесь.
Я нахмурилась, когда Шеп выскочил из пикапа и обошёл машину, чтобы открыть мою дверь. И улыбнулся.
Живот снова перевернулся.
— Такой джентльмен.
Он тут же взял меня за руку, едва я встала на землю.
— Иногда, — прошептал он мне на ухо.
По коже пробежала дрожь — обещающая, многообещающая. Возьми себя в руки.
Если я едва держусь в руках по пути в закусочную, то как вообще собираюсь жить с этим мужчиной под одной крышей?
Будто услышав мои мысли, Шеп только шире улыбнулся, ведя меня ко входу в Рор.
— Не глумись, — буркнула я.
Он громко рассмеялся:
— Мне нравится знать, что я на тебя влияю.
Я метнула в него убийственный взгляд, но он только засмеялся сильнее.
Он уже тянулся к ручке двери, как вдруг она распахнулась изнутри. Шеп отступил, чтобы пропустить человека.
Мара.
Ее глаза засветились, когда она увидела Шепа, но мгновенно потухли, когда она заметила наши сцепленные руки.
— Шеп, — прохрипела она. — Тея. Рада вас видеть.
Я заметила, как Шеп поморщился.
— И мы тебя. Навынос?
Мара натянуто улыбнулась:
— Вечер кино с девчонками. Я отвечаю за еду.
— Здорово, — сказал Шеп.
— Ага, — ее взгляд скользнул на меня, потом снова на Шепа. — Хорошего вечера.
— И тебе, — пробормотала я.
Она развернулась и ушла так быстро, как только позволяли ноги.
Я подняла взгляд на Шепа:
— Такое ощущение, будто я только что вонзила ей нож в сердце.
Он тут же покачал головой:
— Мы с ней давно расстались. И все было не серьезно.
— А она хотела, чтобы было, — это не было вопросом. Я видела это по ее глазам, и раньше в пекарне, и сейчас.
— Возможно, — честно сказал Шеп. — Но я не чувствовал к ней того же. Это не было... больше.
Мое дыхание сбилось. Но я поняла.
Он сжал мою ладонь:
— Не позволяй этой встрече испортить вечер. Мы должны съесть столько жареного и выпить столько молочных коктейлей, сколько в нас влезет.
Он прав. Это должен был быть хороший вечер. Первый шаг к нормальной жизни. К настоящей жизни.
— Звучит идеально.
Он повел нас внутрь и усадил в свободную кабинку. Я скользнула по красной кожаной обивке, разглядывая очаровательную атмосферу пятидесятых, пока к нам не подошла женщина в розовом платье с красной отделкой — прямо как из той эпохи.
— Шепард Колсон, жива я или нет, — воскликнула она. — Я уж начала думать, что ты про нас совсем забыл.
— Ни за что, мисс Сэлли.
Женщина с проседью в волосах рассмеялась и повернулась ко мне:
— Этот слишком обаятелен для собственного блага.
Я невольно улыбнулась в ответ:
— И чересчур самоуверен.
Она опять рассмеялась:
— Ты мне нравишься. Тея, верно? Ты обычно забегаешь за едой. Любишь луковые колечки.
Я напряглась, но заставила себя дышать ровно. Это нормально. Так живет маленький город.
— Подумала, что пора получить полный опыт.
— Мне это нравится, — сказала Сэлли. — Знаете, что будете пить?
— Мне Арнольд Палмер, — сказал Шеп. — А ты?
— Диетическую колу. А над молочными коктейлями мне еще надо подумать.
Сэлли заулыбалась:
— Мне особенно нравится со вкусом праздничного торта. Звучит странно, но вкус потрясающий.
— Учту.
Она положила перед нами два меню:
— Не спешите. Сейчас принесу напитки.
Шеп не стал открывать меню. Он смотрел только на меня.
— Все в порядке?
Я кивнула:
— Она милая.
— Она дружит с моей мамой, так что, скорее всего, мне придется выслушать звонок с кучей расспросов.
Я закусила губу:
— Это плохо?
— Только если не считать восемьдесят два миллиона вопросов. И не удивлюсь, если она заглянет в пекарню.
Глубокий вдох. Жизнь в маленьком городе. Семья, которой не все равно. Это хорошие вещи. Просто надо научиться видеть их такими.
— Ну, если она заглянет, я хотя бы смогу покорить ее с помощью выпечки.
Шеп рассмеялся, громко и заразительно:
— В общем-то, неплохой план. — Он кивнул в сторону меню: — Что будешь брать?
Я опустила взгляд к списку блюд, но что-то привлекло мое внимание на другой стороне улицы. Человек стоял немного поодаль, в капюшоне, надвинутом так низко, что лица не было видно, но я готова была поклясться, что он смотрит прямо на меня.
— Тея?
Я резко перевела взгляд на Шепа:
— Прости, что?
— Ты в порядке? — Он обернулся, чтобы посмотреть, на что я смотрела, но когда я проследила за его взглядом, там уже никого не было.