Глава 4
Джексон Дейс — удивительная личность. Чувствовал себя лучше всех, а из команды очнулся самым последним. Их обнаружил отряд разведки, посланный капитаном Юрием Сотовым, так как те долгое время не возвращались. И да, группа проторчала среди ведьминских трупов где-то до десяти вечера. Те уже начинали гнить. Сам же Джек лежал на кровати в лазарете, похожем на небольшую хижину. В каждой по четыре места. Был он без верхней одежды, так как плащ требовал "ремонта", а тело — осмотра. Рядом, смотря в окно, стоял Джейсон, в ожидании "чуда". — Удивительно, что ты ещё не откинулся окончательно, — обратился он к только открывшему глаза рекруту, — Смертельное заклинание, утразвуковой крик... Мне начинает казаться, что ты бессмертный. — Сколько я так пролежал? — Двенадцать часов. Ровно, — Охотник сверился с часами, — секунда в секунду. Наш врач всё подсчитал. — Как я и предсказывал, — резко забежал в лазарет тот самый врач, держа в руке блокнот и ручку. — Джексон, это "Эверест" — наш личный лечащий врач, посланный из столицы. — Гений наук, хочу заметить. Но, как я и говорил, это не простое оглушение, — он начал что-то помечать в своей книжке, — головокружение? Тошнота? Отказ конечностей?... — Нет! Простите, но я не понимаю, при чём тут часы? — удивлённо спросил Джек, сев на край кровати. — Нас оглушил визг того существа. Хайзиф пострадал больше всех: ему порвало барабанные перепонки. Оглох на оба уха, — Джейсон говорил это спокойно, как только мог, сдерживал себя, — его отправили домой. Остальные в полном порядке, кроме тебя. — Меня? Но я же в порядке... — Ты был в чародейской коме, — быстро ответил Эверест, — Их есть четыре вида: 12, 30, 45 и "красный". — Часы... Каждый олицетворяет время, проведённое в коме, — Джексон задумался. Ведь, почему та крылатая волчица, Клаудия, именно таким образом решила усыпить его? Хватило бы простого удара по голове, но нет, — а "красный"? — Это вечность, — сказал Миднайт, присев на соседнюю койку, — За время войны много наших так полегло: либо сами убивали, либо закапывали живьём. Эверест... — Приходилось принимать непосредственное участие в таком... Джексону повезло. Ну, по крайней мере, всем так казалось. Врач провел ещё несколько тестов для выявления проблем, но их, слава Всевышним Богам, не обнаружилось. Вскоре, Джейсон отправил рекрута умыться, а сам пошёл к остальным. Дейс омыл свою морду водой и начал рассматривать себя в зеркале. — Кто же ты такая, Клаудия..., — проговаривал он, обдумывая её слова. Он не мог понять: верить ведьме или нет. Но, пока мысли были заняты раздумьями, Джек заметил странность. Если в округе темнота, его глаза (именно радужки) излучают голубое свечение. На свету этого не видно. И хорошо. Такое может привлечь слишком много ненужного внимания. — Ты там что, застрял в умывальнике? — постучался Миднайт. Дейс быстро перекрыл воду и вышел. — Что-то случилось?, — в ответ спросил Джек, но перед ним уже стоял не только Джейсон, но ещё и капитан Сотов. — Джексон, вас ожидают, — сказал он и развернулся к выходу. Наставник похлопал Джека по плечу отправил за капитаном. Сам же ушёл по своим делам, в "комнату допроса". Капитан боялся, сразу видно. Идёт не так смело, как тогда, при Миднайте. Вёл он новобранца ближе к югу лагеря. Там их ждала "серьёзная персона". Это была довольно высокая лисица, одетая в красную куртку и черные штаны. Её левый глаз перекрывала стальная пластина — Джексон Дейс, это Розалинда Рэд..., — не успел Юрий договорить, как те двое пафосно друг другу поклонились. После — одна усмешка за другой. Серьёзный момент превратился в цирк. — Роза!!! — Джеки!!! Они очень хорошо знали друг друга. Поклон перешёл в "обнимашки". — Успела глаз потерять? — А ты в мышцах прибавил? Неужели, спортом занялся? — Ещё чего. Надо мне это... Вскоре, смех перерос уже в более-менее серьёзную обстановку, когда Розалин обратила внимание на капитана Сотова. — Разрешите? — Конечно... Юрий, — лисица еле сдерживала ухмылку. — Вы знаете друг друга? — спросил он. — Да, капитан. С детских лет, — ответил Джек, — Она с матерью выращивала цветы, а я решил украсть у них... — Та-а-ак, опустим этот момент. Капитан Сотов, вы можете быть свободны. Идите по своим делам, — сказала Роза, намекнув на плавный уход Юрия. Тот фыркнул, но с достоинством отдал честь и откланялся. — Быстро ты его... — Мастерство не пропьёшь, Джек, — лисица положила руку на плечо старого друга, — Ну, рассказывай. Как ты, дружище? — А что там рассказывать... Да, кстати, насчёт цветов... Джексон потерял мать при рождении, а отца — в пять лет. Власти Империи забрали и дом, и право на наследство. Мальчику пришлось выживать на улицах столицы. Так он и повстречал Розу и её маму. Они выходили его до того, как Джеку исполнилось пятнадцать. После, он пошёл своей дорогой. И вот, старые друзья вновь увидели друг друга: "Роза Империи" и "Охотник (начинающий) Джексон Дейс". Они болтали без умолку всю дорогу, обсуждая прошлое и настоящее. — ...Вот сколько вижу его, столько и удивляет этот лиловый цилиндр. — Видно, Грэг ни сколько не изменился..., — увидев свою команду, Джек резко остановился, — Роза, а ты по какому вообще поводу? — спросил он подругу. Та с ухмылки перешла на более серьезные тона. — Ладно, чего томить... Джек, меня прислали сюда из-за вас, — Роза вытащила из подсумка сложенный несколько раз кусок бумаги, — Это приказ от начальства. Я обязана передать его вашему командиру. — А в чём суть? — Джексон хотел посмотреть, но Розалин ему не позволила. — Прости, но это только для персоны "выше званием". Покажешь, где он? Джек не очень понимал такой скрытности. Да, это дела "государственной важности", но для друга ведь... В итоге, он вздохнул и повёл Розу к Джейсону. Он, как говорил, находился в "пыточной" (или "комната допроса", если говорить более цивилизованно). Это была почти такая же хижина, что и местный медпункт. Только, снаружи деревянные стены были оббиты несколькими слоями металлических пластин. Окна заставлены решётками. На входе стояли и караулили Аластр и Майкл. Увидев Розу — сразу кланяться. Она явно дала понять, что этого не требуется. — Вольно, ребят. Где ваш командир? — поинтересовалась она. — Внутри, миледи. Допрашивает пленного, — быстро ответил Фоллен, а Майкл постучал в дверь избы. Послышался довольно грубый голос изнутри. Открыл дверь и предстал перед Розалин только лишь Дориан Гилан. Увидев её, он сделал незначительный и спокойный поклон. Хотя, одним глазом засматривался на Розу, пытаясь соблюдать хоть какие-то правила приличия. — Привет, красавица. Потерялась, — Гилан выглядел глупо делая эти бесполезные попытки. Так и получил хороший удар по морде, вылетев наружу. — Извини, "милый", но ты не в моём вкусе, — сказала Роза и зашла в "пыточную", предварительно закрыв за собой дверь. — Джек, а ты это... почему без уважения? — удивился Майкл. — Да так, долгая история... А вот внутри... О, Джейсон любит пытать пленных. В свое время, ему "открыли душу" почти все однажды захваченные ведьмы. С драконами процент меньше, но так же есть успехи. На данный момент, ему не везёт. Белая волчица Елена знала, кто перед ней, и морально подготовилась. Но и Джейсон умудрялся сохранять спокойствие, терпя столько неудач. — ...Ты не остановишься... да? — поинтересовалась волчица, тяжело стоя на лапах. — Пока не дашь пояснение о вашей вчерашней выходке... — А ты не изменился, Миднайт, — решила за его спиной заговорить Розалин, — продолжаешь "рубить головы"? — Кого я вижу... Неужели, "Роза Империи"? — повернулся к ней Джейсон, — Чего надобно здесь, Рози? Или решила потешить себя делами "простых смертных"? Роза показала ему приказ. Прочтение заняло меньше минуты. После, Палач просто разорвал лист бумаги на куски. — Не беспокойся, Джейс. У меня ещё три копии документа. — Мне плевать. Это моё дело, а ты здесь балласт, — проговорил лис. Елена в клетке усмехнулась, но моментально получила удар от Миднайта за лишние звуки. — Я тоже не рада с тобой работать и не согласилась бы, не будь здесь Джека, — сказала Розалин, оглянувшись на выход. — Джексон? — Не вини его. Он мой давний друг. Хотелось увидеть, спустя столько лет. Джейсон со злостью оттолкнул её и вышел из избы. — Джексон, ты пытаешь пленника. Если через час не будет результата... Поверь, наказание придёт само собой, — прорычал Миднайт и ушёл. Роза похлопала по плечу Джека и ушла за Джейсоном. — Я что-то не так сделал? — удивился волк. — Это, наверное, из-за вашей с Розалиндой "связи", — предположил Майкл. Дориан стоял и думал, как же подкатить к "Розе Империи". Уж больно она ему понравилась. Джексон вздохнул и, вскоре, зашёл в "комнату допроса". Белая волчица сначала ехидно рассмеялась, считая, что это её тюремщик вернулся. — Ну... продолжим, — но, вдруг, резко застыла, увидев эти сверкающие во тьме голубые глаза, — это ты... Джек взял стул и сел прямо у клетки. — Мне приказано тебя допросить, — сказал он, посмотрев на цепи с шипами, висящие на стене на крюке, — но у меня есть иные вопросы. — И какие... же? — Кто "она"? — Она? — Ты знаешь, о ком я, волчица, — Джексон смотрел прямо в глаза Елены, — кто такая Клаудия? — Зачем тебе? Это своенравная женщина, и поверь, лучше после одной встречи — навсегда забыть её морду, — в голосе перестали слышаться боль и усталость, будто она лишь пародировал