Выбрать главу

– Хорошо, если стража мы возьмем для жертвоприношения, то мерценас нам к чему?

– Я же сказал – не знаю! – мятежник приблизился спиной к Фелагсу. – Мерценасы были бы очень кстати, они хотя бы драться умеют. Может, завербовать Мороз его хочет. С Яхвеном ведь получилось… Жаль, что не прожил долго.

Лед треснул. Фелагс, вырвавшись из-под тяжелой пленки, стукнул мятежника по затылку и, встав на обе ноги, занес над его горлом клинок. Лиаттар ударил второго ногой, ошарашив того на миг, и после, выбравшись из своей ледяной статуи, прижал его к полу.

– Вообще-то я все прекрасно слышу, – сухо проговорил страж.

– Стойте-стойте, не убивайте! – сразу же завопил один из мятежников. – Скажите, что вы хотите – все сделаем.

– Портки снимайте… – тяжелым и осевшим тоном процедил сквозь зубы Фелагс.

Костюмы был Лиаттару в пору, а Фелагсу – маловат в плечах. Связанные мятежники с обезмолвенным тряпками ртом отдали им и маски. Фелагс и Лиаттар, скрыв лица, вышли из центрального зала, сливаясь с толпой общества Мороза.

Белые фигуры то и дело мелькали в захваченных комнатах и вагонах. Непричастные жители старались не покидать свое жилье, а кто-то, прямо на глазах, соглашался вступить в отряды Мороза.

– Что ты намерен делать? – Лиаттар шел вплотную к Фелагсу, чтобы их никто не услышал. – Ты мог бы уйти через окно тотчас, как высвободился.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Хочу узнать, кто такой Мороз, – желчно ответил Фелагс, – чего он хочет вместе со своим обществом… И чем ему оказался полезен я. Скроюсь в толпе его сообщников и подслушаю все, пока ушные раковины не затрещат.

– А меня ты готов на фарш пустить?

– Я не заставлял тебя идти со мной, – Фелагс грозно застыл, но увидев недоуменные взгляды жителей, продолжил шагать вперед. – Хочешь сбежать – пожалуйста.

– Если будешь орать, то нас быстро раскроют, – Лиаттар продолжил идти за ним. После короткой паузы он промолвил: – Поодиночке нам не выбраться. И пошел я с тобой, потому что это мой долг перед королем. Как и твой.

– Я другого и не ожидал услышать.

Лиаттара задела едкость и насмешливость Фелагса. Страж, крепко взяв его за плечо, затолкнул в пустую комнату и заперся.

– Ты совсем спятил?

Фелагс попытался столкнуть Лиаттара со своего пути.

– Если ты продолжишь, мерценас, издеваться надо мной, то дело мы не решим. После твоего спасения я отношусь к тебе иначе, но ты остался прежним ненавистником моего дела.

– И что ты предлагаешь? Подраться?

– Я предлагаю решить это здесь и сейчас. Я не собира…

Фелагс, стоя перед Лиаттаром, ждать долго не стал. Страж увернулся от его прямого удара. Кулак врезался в дверь. Быстро развернувшись, Фелагс направил на Лиаттара череду атак, справляясь с выпадами в ответ. По ходу драки оба успели разбить столешницу и мелкий декор комнаты.

– Мороз тебя уже не так уж сильно интересует, – сказал Лиаттар. – Вместо того чтобы разведать обстановку, ты бросился в драку. Я рассчитывал, что хотя бы ты носишь голову на плечах, а сейчас вижу, что просто хочешь мне за что-то отомстить.

– Ты сам меня сюда затолкнул, забыл? – усмехнулся Фелагс. – И будто бы ты не знаешь, за что я на тебя молнию заточил.

– К старшему мерценасу Сирегваду я не напрашивался в стражу, – догадался Лиаттар. – Его Величество приказал мне – я не волен ему сопротивляться.

– Волен-неволен – одно и то же! Ты только приказам Экипажа подчиняешься? Свое-то у тебя есть?

Лиаттар замолк. Фелагс не видел его озадаченность под маской.

– Кажется, я понял… Ты идешь к Морозу, чтобы вступить в его ряды. Слишком мятежный ход твоих мыслей.

– Причем здесь это? – взъярился Фелагс. – Я говорю о том, что вы, стражи, обезличились. Превратились в мешок для оружия. Не зря в вас мятежники тесаками целили. Вот ты, Лиаттар, считаешь наказание для Сирегвада справедливым?

– Мое мнение не имеет значения.

– Но оно все же есть?