Наконец мятежник провалился в беспамятство. Фелагс, упав на одно колено, застонал от боли в ноге. Он потянулся в карман кротко дышавшего ртом Верпеса, вытащил ключи и с их помощью снял цепь.
– Не забудь сказать, что я отчаялся… – Фелагс злобно швырнул в него связку ключей.
На полке он увидел свой эфес, который забрали у него мятежники после ареста. Когда помощники Мороза ворвались в комнату, Фелагс уже выпрыгнул в окно и взлетел в воздух на бликсидиановых цепях.
3
«Сбежать?»
Дождь, как и движение поезда, замедлился и бил редкими каплями. Оказавшись в безопасном месте, Фелагс, удерживаясь за трубы под вагонами, размышлял. Покинуть захваченные комнаты, еще и в одиночку, ему представлялось возможным и простым исходом. Однако его руки до сих пор крепко держались за страховочные поручни, не давая двинуться с места.
«И бросить Лиаттара?» – говорило уже отличное от голоса Фелагса. Он, вытерев лицо от дождя, почувствовал раздражение. – «И оставить Улрея, так и не переубедив его?»
– Если эти два идиота не оправдают моих стараний, – Фелагс подтянул к себе цепь, – то я скину их обоих с поезда.
Мятежники не успели отреагировать – сложно противостоять мерценасу, который был на своем месте. Фелагс ловко окрутил первого цепями, свесив его на край «Тесака». Второй попытался сопротивляться выскочившему откуда ни возьмись мерценасу. Фелагс ударил его эфесом, оставляя обезоруженным.
– Куда увели стража? – нетерпеливо спросил мерценас.
– В шестьдесят пятый вагон...
Фелагс также связал его цепями. Позади он услышал наступающий отряд, но бросился прочь, решив не тратить на него время. Его было мало. Фелагс быстро перескакивал с цепи на цепь – так он быстро отдалился от погони.
Как хищные птицы из зоологических энциклопедий, которые были ему известны, он взлетел над группой мятежников, стоящих вокруг склоненного на колени Лиаттара. Удар молнии. Лиаттар зажмурился от вспышки. Отряд, окружавший его, разлетелся в стороны.
Страж закашлялся от дымной пелены, которая перемешалась с морозным туманом. Фелагс поднял его на ноги и разрезал веревки на руках.
– Я верно счел твою выходку спасением? – Лиаттар достал из внутреннего кармана жилета свернутую вуаль и надел ее. – Ты мог меня убить молнией.
Фелагс ткнул ему в руки рукоять боевого тесака одного из мятежников.
– Я делаю это не из-за доброго сердца.
– Несомненно.
Фелагс развернулся, чтобы притянуть к себе цепь, но из густого непроглядного облака свирепая атака сбила его с ног. Лиаттар направил оружие на врага, пока мерценас приходил в себя.
– Забыл, когда так часто меня били бликзерийские руки… – Фелагс приложил руку к челюсти.
Фигура Мороза коварно растворилась в ледяном облаке, появившись за спиной мерценаса. Главарь вереницей незамедлительных магических атак уложил Келгода на крышу вагона.
«Бликриллиант увеличил его выносливость и усилил навыки боя», – Фелагс перевернулся на бок, злобно взглянув на мятежника. – «Улрей и без этого хороший чародей, здорово управляющий заклинаниями, а сейчас они только окрепли. Как мне пробить лед Мороза и вернуть Улрея?»
Лиаттар был легок. Фелагс знал, что у стражей более аккуратный, воздушный стиль боя, когда у мерценасов же он был груб и резок. Клинок в руках Лиаттара танцевал в смертельной пляске, прыгая из одной руки в другую, и не давая противнику покоя. Лезвие, его тонкая грань, плавно рассекало воздух, но уверенно, четко, без колебаний. Стражи не сражались с аурифами, но хорошо понимали возможности бликзерийцев, чем Лиаттар пользовался в ту минуту.
Но он не знал, что Улрей нередко дрался с подобными ему. Лиаттар хоть и не позабыл о силе бликриллиантов, однако подумать не мог, что каждое его движение мятежник умело считывал – и все благодаря личному опыту и силе драгоценного камня.
Улрей, растворившись в холоде, сбил стража с ног. Лиаттар быстро поднялся, однако тут же встретился с очередным орудием мятежника. Улрей, мягко расправив руки, заморозил окружавшие его капли ливня и с силой направил их на стража. Мелкие, как швейные иглы, осколки, врезались в тело. Лиаттар прикрылся руками и клинком.