– Тебе за то, что ты не уследил за мятежниками, новую Метку не поставят?
Лиаттар нахмурил брови. Страж был серьезен и не менее напряжен.
– За каждую ошибку королевские подданые несут ответственность. Если мы узнаем, что Его Сиятельство принц мертв, то Метка будет стоять не только у нас, но и у вас, мерценасы, – в лицо Лиаттару ударил ветер, когда он повернулся боком к испепеленному вагону-толкачу. Взгляд вдруг переменился. – Посмотри на это!
Фелагс обернулся к пожару. Впереди, за вагонов пять от них, сгустилась красно-черная туча. Багровые искры пылали на темном полотне, плавая в воздухе. Из мрачного облака послышался лязг, стук об бликсидиановую крышу вагона.
– Пойду взгляну, что это такое…
Лиаттар сделал шаг вперед, но Фелагс преградил ему путь вытянутой рукой.
Всадник, такой же гордый, как и всегда, предстал из тьмы облака. Тень в плаще отбрасывала нити молний, щекоча нос жилистому коню, и смотрела на Фелагса и Лиаттара одним алым глазом. Их «Тоны» затрещали, были слышны переговоры – стражи и мерценасы обсуждали явившегося всадника.
К темному облаку потянулись молнии Всеоблачности, хлопая и превращаясь в переливающуюся пыль. Фелагсу было жутко видеть, как за спиной создания катаклизма, такого живого и убедительного, пылает пламя. Конь стукнул копытом по вагону и встал на дыбы. Кажется, он раскрыл рот, чтобы заржать, но не мог, не умел издать характерный звук. Всадник похлопал его по загривку и направил в сторону пожара. Он моргнул своим большим красным глазом и повел коня в быстрой скачке в заданном направлении. Темное облако понеслось за ним, постепенно рассеиваясь, пока вовсе не исчезло вместе со всадником.
– Мираж.
– Миражи не приходят просто так, – Фелагс смотрел ему вслед. Бежать за всадником, образом, который преследовал его с самого детства, не было нужды. – Он помчался в конец, к источнику бедствий. Туда, откуда все начнется.
25. АВАНС
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. СТАНЦИЯ «КОНЕЧНАЯ»
25. АВАНС
За два столетия бликзерийцы не видывали ни одного живого существа утраченного мира. Что уж греха таить, мы не видели и их останков! Никто не верит, что где-то осталась старая жизнь, затаившаяся, нетронутая… Если она проявит себя, то покажет и место откуда взялась – гнездо без катаклизма…
Из лекции принца Денерэна де Ийвеса,
300 г. от начала движения
1
Фелагс ежился от холода с другими мерценасами и королевскими стражами возле вагона-толкача. От одного из главных мест «Тесака» остались обломки, с треском тянувшиеся на сцепке с палатой охраны, намереваясь оторваться. Дождь поливал сырые почерневшие осколки бликсидиана вместе с обожженными остатками тел стражей принца. Никто из ликвидаторов не говорил и слова, дрожа от озноба и бледнея, случайно или вынужденно натыкаясь на безглазые черепа.
Старший мерценас раздраженно хмыкнул, когда дотронулся до своих усов, а те, от наполнившейся влаги, походили на выжатую грязную тряпку. Он был без трости, уже забыв о том, что от него требовалось разыгрывать мышечную слабость, и не думал о возможных подозрениях в его сторону во лжи. Все присутствующие подчиненные, не знавшие правды, даже не глядели в его сторону.
Фелагс осторожно, чтобы не разрушить пол вагона-толкача, спрыгнул с крыши и осмотрел разбросанные в углу предметы. Ковырнув носком сапога дырявую занавеску, теперь подобную мешковине для грязного картофеля, Фелагс увидел разбитый цилиндрический сосуд, вокруг которого засохла желто-зеленая лужа. Рядом лежал скелет маленького животного, но он, не зная строения, не смог определить, кому тот принадлежал. Фелагс придвинулся ближе и откинул рукой прожженную книгу: множество рукописных листков, серых от старости, всколыхнулись ветром и поднялись на воздух. На остром столбе стены, как самого уцелевшего края вагона, чудом осталась висеть крохотная круглая рамка, но то, что в ней хранилось, осталось для мерценаса загадкой.