– Нет, – строгим голосом проговорил Лиаттар, однако, увидев печальный взор Веулов, смягчился. – Я не могу, Аллед. Не могу.
Страж указал на вуаль. Аллед грустно кивнул, замолк и опустился на кровать в раздумьях. Мелззи продолжала играть с уткой, несколько грустно, а Фелагс не отрывал от них глаз.
Вскоре Лиаттар вновь сделал узелок из плаща. После двух безуспешных попыток поймать птицу, он все же схватил ее и усадил в мешок.
– Лиаттар, пообещай, что с ней ничего не случится, – Мелззи погладила утку через плащ. – Пообещай.
– Я бы хотел.
– Не в его положении, – добавил Фелагс.
Аллед только открыл дверь перед стражем, как прямо из рук Лиаттара двое незнакомцев в зеленой одежде выхватили утку. Неизвестные бросились в сторону ведущего вагона.
– Кажется, нас услышали, – Фелагс вылетел в коридор, видя, как страж сорвался и побежал за ворами. – Или увидели.
Мелззи и Аллед помчались вслед.
– И вы?! – мерценас боролся сам с собой. – Отлично. Не хватало мне спасать проклятую утку из когтей воров.
Фелагс выскочил на крышу через люк и, подтянув к себе цепи, полетел над вагонами. По балконам мчался страж прямиком за беглецами. Двое воров то и дело оборачивались на его призывы остановиться, в ответ только ускоряясь. Как только они увидели летящего к ним Фелагса, нависшего над их головами, один из воров скинул вниз узел с уткой.
– Нет! – вскрикнул Аллед.
Фелагс выругался и, отпустив цепи, упал каплей вниз. Он протянул руки к узелку и почти схватил его – бликзериец пролетел мимо него на цепях, подхватив мешок и улетев прочь.
Фелагс отругался вновь. Он подтянул цепь и полетел следом не просто за вором, а за мерценасом.
Лиаттар подключился к «Тону» Фелагса.
– Я доложу об этом Экипажу при первой же возможности.
– Еще бы! – злился мерценас. – Не забудь сказать, что это именно у тебя из рук выхватили эту гребанную утку, и ты за ней не уследил.
Лиаттар бежал вслед за вором, даже не различая его среди облаков. Аллед, отстающий вместе с сестрой от стража, схватил Мелззи за руку и потащил за собой на другую сторону вагона. Они, перебежав через мостик на сцепке, оказались на балконе в столпотворении жителей.
– Аллед, мы еще сильнее отстанем!
– А вот и нет.
Веул, все еще держа Мелззи, протолкнулся вперед и успел вскочить на отходящий перелетный балкон. Они понеслись по нему, держась за перила, обгоняя и стража, и даже Фелагса на другой стороне поезда.
– Аллед, как хорошо, что ты о нем вспомнил! – она обняла его и задержала в объятиях, пока он не ответил ей тем же. – Спасибо, Аллед.
– За что?
– За то, что вернулся.
Фелагс в ту минуту продолжал полет. Неизвестный мерценас, скрывший свое лицо утягивающей тканевой маской, крепко держал утку и отрывался от Келгода на вагон. Фелагс разозлился. Он отпустил цепи, проговорил заклинание, и снова подтянул к себе цепи. Его скорость увеличилась.
Незнакомец почувствовал всплеск бликзерии и догадался, что его соперник воспользовался заклинанием. Он мгновенно перекинулся через вагон, задумав перелететь на другую сторону, но Фелагс, напрягшись, магией дернул неизвестного за его же цепь. Мерценас упал на крышу спиной вниз, так, что утка оказалась на его животе.
Фелагс спустился к нему и сорвал маску с беглеца.
– Авасо! – тяжело дышал Фелагс. – Я с тебя три шкуры спущу и скормлю Воррнаву.
Беловолосый Авасо пожал плечами и неловко улыбнулся.
– Я все равно не могу отдать тебе эту прелесть, командир. Мне за нее заплатили.
– Заплатили? Кто?
Авасо оттолкнулся и кинул мешок к летящему балкону. Как только он остановился на нужной точке, неизвестный поймал утку, пархающую по воздуху без крыльев, и побежал вперед. Фелагс подскочил к краю, удивляясь тому, как за несколько минут начал переживать за птицу.
Аллед и Мелззи уже мчались за вором.
– Авасо!
Фелагс обернулся, но мерценаса уже не было.
Незнакомцев действительно догнали. Лиаттар и Фелагс, объединив силы, прижали с двух сторон воров возле «Маневра». Запыхавшиеся незнакомцы, уморенные бегом и холодным дождем, не отдавали утку под предлогом казни.