– Мы обыскали и перевернули каждый сантиметр, – сказал Дилего, появившийся за спиной Фелагса. – Здесь все выжившие.
– Четыреста девяносто девять, – сухо повторил Толкач. – «Маневр» был готов увезти почти тысячу. Мы были позитивнее.
Принц сел за штурвал, поправил некоторые рычаги.
– «Маневр» поддержит движение до спасительной точки с помощью секретного генератора, – сказал принц. – Я заведу его, и… Проклятье.
– В чем дело, Ваше Сиятельство? – забеспокоился Гонец.
– Расчет был на двоих. Кто-то должен вместе со мной вести вагон за пунктом управления, – он снова окинул взором зал. – Но квонтрмехи…
– Я могу.
Мелззи лежала на тканевых носилках, бледная от боли. Принц внимательно смотрел на ее ноги.
– Руки у меня еще работают, Ваше Сиятельство, – она попыталась улыбнуться. – И голова тоже.
– Вы изучали блок управления поездом, Мелззи?
– У меня «отлично» за экзамен.
Толкач облегченно выпрямился.
– Усадите Веул таким образом, чтобы ноги были в правильном положении, – стражи и Фелагс помогли девушке сесть. – Дайте ей «Блеск», чтобы кости начали сростаться. Не разбивайте лед на ее ногах! Смотрите внимательно, Мелззи. Я буду управлять рычагами газа и тормоза, следить за их исправностью и работой генератора. Ваша задача – рулить и контролировать потоки энергии на разной скорости. Их тоже важно поддерживать на определенном уровне и переключать, меняя передатчики.
– Поняла, Ваше Сиятельство.
– Вам открыта блик-карта переднего плана, – добавлял он, – а мне – задняя. Я буду диктовать вам маршрут, а вместе мы определим уровень возможной опасности. Самое главное – одновременно потянуть рычаги для старта. Если сделать это по очереди, то генератор заглохнет.
– Слушаюсь.
– Стражи, отцепить «Маневр» от других вагонов!
– Есть!
Мерценасы и стражи открепили сцепки.
Фелагс чувствовал след.
– Закрыть двери, окна, люки и балконы. Занять позиции всем пассажирам. Приготовиться к полету, – принц сел в кресло рядом с Мелззи, перед огромным овалообразным окном. – Вы готовы, Мелззи?
– Мой брат… – вдруг сказала она. – Аллед здесь?
Толкач посмотрел на нее, затем на Фелагса. Мерценас, как и Мелззи, не собирался мириться с тем, что Алледа придется оставить здесь.
– Сказано же было, – тут влез Улрей, – что никого больше не нашли.
– Нужно отправляться, – принц сжал один из рычагов. – Вот-вот здесь будут аурифы…
Землетрясение. Фелагс подскочил к окну и заметил, что дождь остановился. Жители прижались к полу, держась за все, что могло помочь им удержаться.
– Это еще что такое?
– Всеоблачность провоцировала землетрясения, – пояснял Толкач, – но блик-карта…
Мерценасы зачаровали свои блик-карты, и увидели все своими глазами: маленькие черные пятна собирались в одну большую кляксу.
– Разрази меня гром, – сказал Улрей. – Что делают эти твари?
Снова толчок. Вагон затрясся, свет моргал. Все прильнули к панорамному окну.
Дыхание перехватило.
Из королевского вагона вырвалась великанская рука аурифа. За ней – вторая. Обе с грохотом впились в землю, согнулись, и все поняли, что здоровяк поднимается наружу.
Вскоре начала выглядывать аурифская голова размером с три, а то и четыре вагона. Черные круглых глаза бочонками уставились вниз. Пока чудовище выпрямляло спину, было заметно, как аурифы, казавшиеся маленькими точками, сидели на разливающихся шторах белоснежных волос. Пар рванул из ноздрей и раскрытой зубастой челюсти. Ног никто не мог увидеть, и чудовище полулежало на локтях над землей.
После молчаливого ужаса бликзерийцы завопили, отпрянув от окон.
– Что это за тварина такая? – Гонец закрыл Авансу глаза. – Матушка моя в погребальной урне как следует теперь перевернулась…
– Нужно ехать! – умоляли жители. – Скорее!
– Фелагс, – обратился Улрей, – а что если мы приземлились в гнездо аурифов?
– Хуже, Улрей, – Фелагс не сводил глаз с чудовища. – Мы разбудили их короля.
– Смотри!