– Конечно же валютными эссенциями, Ваше Сиятельство. Моими сбережениями.
– Откуда у простой кухонной работницы такие накопления?
– Я пять лет несла службу квонтрмеха и долго откладывала на эту покупку, Ваше Сиятельство. Вся моя работа – это стремление приобрести подобные владения.
Коариф, помолчав, спросила:
– Эссенции, которыми ты намерена расплачиваться, при тебе?
– Да, Ваше Сиятельство. Они в сумке у стража.
Мелззи услышала, как принцесса щелкнула пальцами, и из-за спины Веул к Коариф кто-то подошел. Что-то тихонько стукнуло, зазвенело – властная бликзерийка рассматривала «Искры» в сумке.
– Обычные валютные эссенции, Ваше Сиятельство, – подвел итог мужской голос. – Никаких сомнительных и подделанных марок.
Мелззи почувствовала одушевление и накат теплого успокоения в груди. Вывод стража зарядил ее приятным предвкушением, от которого она еще больше поверила, что участок вот-вот будет принадлежать ей.
– «Искры» действительно настоящие, – говорила Коариф ле Дейранг, при этом словно продолжая перебирать пальцами колбочки. – Да, пожалуй… Тогда я могу дать тебе разрешение на покупку участка, поверив на слово. Я начинаю доверять твоей честности.
– Благодарю вас, Ваше Сиятельство…
– Я начинаю доверять вашей честности, – повторила принцесса, – поэтому не могу не спросить: ваш брат, Аллед Веул, тоже желает стать владельцем участка?
Мелззи поняла укол принцессы.
– Я действительно приобретаю огород для нашей семьи, – она зажала треугольник. – Мы хотим…
– Так почему же он не с вами? – резко одернула ее Коариф. – Где он?
– Он очень занят, – пальцы терли контрамарку. – Аллед много работает в оружейной, поэтому не смог прийти.
– Я бы хотела увидеть вашего брата, – твердо настаивала принцесса. – Приведите его и после беседы с ним я приму окончательное решение.
– Ваше Сиятельство… – Мелззи почувствовала, как страх связал ей руки и ноги. – Я сомневаюсь, что мой брат сможет…
– Если очень нужно, то сможет. Или кроме его оружейного мастерства есть другие проблемы?
«Он человек!»
– Вовсе нет.
– Тогда…
Вдруг принцесса замолчала. Из-за глубокой глухоты в комнате Мелззи сделала вывод, что окон здесь не было, но в этой странной резкой тишине послышались отдаленные голоса. Они напоминали шепот толпы, томно и загадочно обсуждающей какое-то событие. Скрипнули тяжелые двери, и в еле слышимых переговорах послышались медленные шаги. Кто-то предстал позади Мелззи. Ей показалось, что неизвестный даже пригнулся, когда возле ее волос пробежал ветерок.
– Ваше Сиятельство? – Мелззи не выдержала жуткой тишины.
– Мелззи Веул, – вдруг ответила Коариф изменившимся голосом, – преклони колени. Пред тобой Его Величество.
Королевский сад благоухал обилием ароматов. Разные, иногда смешавшиеся в один ряд друг с другом, но отчетливые цветочные ноты притягивали нюх. Большинство из них Мелззи были незнакомы: она только пару раз видела живые растения. Стражи сказали ей, что она в саду, и ей захотелось снять маску, чтобы взглянуть на окружение.
Однако Мелззи не понимала, почему Экипаж до сих пор не отпустил ее. Веул льстила незримая обстановка королевского сада, но устрашала сделанная ей честь королем. Мелззи, которую остановили без возможности присесть, ощущала его присутствие совсем близко, на уровне вытянутой руки. Она слышала, как почти бесшумно он передвигается, скинув со своих плеч весомую накидку, и невольно представила, как король рассматривает вагон, засаженный растениями.
Справа от себя Мелззи услышала быстрые шаги сразу нескольких незнакомцев. Кажется, думала она, те что-то принесли, поставили перед ней и отдалились.
– Благодарю.
Голос короля. Он был чище женского пения. В отличие от многих мужских гулких тембров поезда, слово короля показалось не громким, но четким и повелительным. В коротком молодом «благодарю» раздался отдаленный звон колокольчиков, разбудивший Мелззи и вернувший из ее унылого путешествия умственных представлений.
Вскоре недалеко от нее полились струйки, и она поняла, что этот звук издает вода из широкого носика лейки.