а. Хотя я был там и своими глазами видел эту бойню, хотя последний выстрел в жнеца был за мной, хотя Шепард чудом избежала гибели от падающих обломков вражеского корабля. Если сказать об этом - все запаникуют. Неуправляемое общество будет невозможно защитить, когда жнецы вторгнутся в Млечный Путь. А в том, что они вторгнутся, я был уверен на все сто: вопрос лишь - когда. Я вновь схватился руками за поручень около кровати и судорожно поджал колени, роняя раскалённые капли пота на холодный металлический пол. На губах появился какой-то неприятный приторно-сладкий привкус, а в воздухе завитал горький аромат разлитого успокоительного. Меньше всего операций перенесли мои руки, натруженные таскать на себе вес всего тела за тридцать лет моей никчёмной жизни, но всё же я на секунду забыл о боли, когда увидел крохотную вмятину на поручне. Мне стоило начать привыкать к тому, что я, как и Шепард, теперь недочеловек, напичканный инородными телами. Новый приступ боли вызвал во мне ярость, когда я вспомнил о мертвенном лейтенанте Аленко, самовольно уничтожившим человеческое в себе во имя памяти о Шепард, бичующего меня за то, что я позволил капитану умереть. Догадывался ли Кайдан, что если бы я эвакуировался первым, он был бы мёртв, как и вся команда? Догадывался ли о том, что в первые же секунды нападения погиб Прессли, забравший с собой всю надежду на спасение? Догадывался ли о том, что с переломанными рёбрами я бы никогда не успел доползти до спасательной капсулы? Догадывались ли они все, что я спас их ценой капитана? И мог ли подумать Аленко о том, что я самовольно отдаю себя на растерзание этим церберовским палачам ради Шепард? А сам бы он так сделал?.. Тысячи вопросов отпрянули, выпорхнули из сознания словно птицы, когда я услышал тихие шаги в своей комнате. - Уилсон не оставил тебе обезболивающего, не так ли? Это был голос Миранды. Мисс Лоусон подошла к моей кровати и быстрым, почти неуловимым движением изящной руки разжала мне веки, светя в глаз фонариком. От ошарашивающей и ослепляющей вспышки света я ощутил новую волну боли в голове и инстинктивно попытался укусить Миранду за руку, на что получил непринуждённую пощёчину, повалившую меня на кровать как тюфяк с мукой. А вслед за тем наступило облегчение, когда в мою кисть впился зубок инъектора, впрыснувший в кровь долгожданный анестетик. - Операция на краниовертебральной области была сложной для всех нас, мистер Моро, - холодно отчеканила Миранда, отходя вглубь комнаты и рассматривая там что-то на мониторе компьютера. - Я рассчитывала на понимание, а не агрессию. - Я же просил... - прохрипел я, закашливаясь, - просил... не называть меня так. Миранда проигнорировала мою ремарку, лишь остановилась на пороге, собираясь уходить. Её силуэт становился всё более размытым по мере нарастания облегчения от обезболивающего. - Ты считаешь меня сукой, но я буду твоим старпомом, просто прими это как факт, - сказала она. Я закрыл глаза, готовый упасть в очередную пустоверть, к череде коих уже успел привыкнуть, когда меня выдернула обратно в реальность Миранда: - Или постыдись гостя, который пришёл навестить тебя. Я подскочил на кровати, морщась от кольнувшей поясницы: неужели Шепард?.. Она уже пришла в себя, она жива, она ходит?.. Силуэт Миранды на пороге комнаты сменился другим, а затем я облегчённо и счастливо улыбнулся, когда чья-то рука пригладила мои мокрые от пота волосы и знакомый голос участливо сказал: - Ты молодец, Джокер. Привет. Я ещё раз облизнул сухие губы и повернул голову, ловя в темноте взгляд пронзительных сапфировых глаз: - Я чертовски рад наконец увидеть знакомое лицо, Лиара... Доктор Лиара Т'Сони включила ночник, от чего я прикрыл глаза, чтобы дать им привыкнуть к свету. - Я полагаю, ты не ко мне пришла?.. - я потёр слезящиеся от лампы глаза. - Не совсем, - ответила тихо азари, участливо рассматривающая меня. - Я так и понял. Мы тут все ради одного человека, - ответил я, когда наконец смог сфокусировать на ней взгляд. Хоть её лицо и троилось, расплываясь во все стороны. - Не говори... ей, - попросила Лиара почти шёпотом. - Пожалуйста. - Ты настолько убеждена, что всё получится? - удивился я. - Да, - кивнула Лиара, сощуриваясь. - Всё получится. Я понимающе кивнул, сжимая её ладонь в своей. Теперь я понял, о ком говорил Призрак, каким образом Шепард оказалась у Цербера и... короче, теперь я понял всё. Но зная об отношении Шепард к Церберу... зная о том, что она вряд ли поймет, почему мы с Лиарой на всё это пошли, зачем связались с серым кардиналом человечества в лице Призрака, я понял, что говорить действительно капитану ничего не стоило. Если, конечно, капитан выживет после всего. - Мне пора, Джефф, - Лиара в последний раз убрала упавшую на мой лоб прядь и тяжело вздохнула. - Удачи. Береги её. Я уронил голову на подушку и уставился в потолок. Пульсирующая боль в пояснице напомнила мне о размеренно мигающих в космосе звёздах, которые я не видел уже слишком давно. *** - Пожалуйста, не ходите дальше инженерной палубы, - попросил меня один из техников, пробегающий мимо. Я даже не успел ничего сказать, так быстро он пронёсся. - Сэр, - передо мной вытянулся один из инженеров и отдал честь. Я козырнул ему в ответ, слишком поздно спохватившись, что я не в армии теперь. - Служили в Альянсе? - поинтересовался я, осматриваясь. Непривычно было начать передвигаться без помощи костылей или коляски. Непривычно было даже ходить. И пока что у меня хреново получалось, будто мне всего два годика или около того: я постоянно норовил упасть и заваливался вбок, словно пьяная лошадь. Но ноги, невзирая на постоянную, не отпускающую боль, держали вес тела вполне уверенно. Конечно, здоровый человек посмеялся бы над моей неуверенной, кривой походкой, над тем, как я сутулился, неуклюже расставив руки - но я бы предложил ему тогда прострелить себе обе ноги и посмотреть, получится ли у него лучше. - Так точно, - за мужчину ответила девушка, которая болталась рядом: парень даже не успел открыть рот. - Мы вместе с техакадемии. - Места службы? - строго вопросил я, улыбаясь про себя. Было забавно примерить на себя роль старшего офицера. - Последнее - "Перуджа", мы служили там вместе с Габи, - откликнулся парень. Я заметил у него занятный акцент, ирландский вроде, хотя я плохо разбирался в государствах Земли, будучи колонистом по природе. - Да, а потом вместе пришли в Цербер, - подтвердила девушка. - Кеннет чуть не попал под трибунал. - За что? - поинтересовался я непринуждённо. - Открыто обозвал старших по званию и весь Совет в придачу козлами, - просто ответила Габи, кидая укоризненный взгляд на своего партнёра. - За то, что прокинули Шепард. - Они отрицают угрозу жнецов! И это после того, как вы сами убили одного из них! - вышел из себя ирландец. - Я же сам видел обломки Властелина! - Вот тогда-то нас и заметил Цербер, - поддержала друга Габи. - Мы и подумать не могли, что столкнёмся с таким чудом, как здесь! - О каком чуде идёт речь? - переспросил я, вконец смущённый потоком информации, изливавшимся из уст этой парочки. - Об этом! - Габи повела меня по мостику, по обе стороны которого вовсю кипела строительная работа: впрочем, из того, что я успел увидеть, это был завершающий этап шлифовки корабля. - Разве она не чудо? Инженеры продемонстрировали мне огромное ядро корабля, гул от которого даже создавал вибрации на мостике. Габи пришлось прокричать последнюю фразу, чтобы я смог её услышать. - Поправьте меня, - ошарашенно произнёс я, перекрикивая гул, - но разве это не "Тантал"? Кеннет махнул рукой, предлагая пройти за ним обратно, чтобы не перекрикивать массивное ядро двигателя каждый раз. - Именно так, - восторженно сказал он, показывая мне схемы на своём планшете. - Конструкция силовой установки основана на конструкции ядра первой Нормандии и позволяет идти на бесшумном ходу намного дольше, чем предыдущее. Из-за размеров его решили поставить вертикально, а не горизонтально. - Выходит, вы использовали для постройки старые чертежи Нормандии? Даже не буду спрашивать, откуда вы их взяли, - поднял я руки вверх, сдаваясь под наплывом информации. - Некоторые спецификации пришлось пересмотреть, - поморщилась Габи. - Антипротоновых двигателей четыре, из-за чего крылья в два раза больше оных на первой Нормандии. На стыке между ними и корпусом мы также установили дезинтегрирующие торпеды, всего торпедных аппаратов два, но в принципе можно поставить больше. - Всё, больше можешь ничего не говорить мне, подруга, - улыбнулся я. - Мне кроме торпед ничего для счастья не надо. - На второй палубе ещё идут работы, - посетовал Кеннет. - Но как только всё будет готово, лучший пилот Альянса сам сможет убедиться, как эта крошка хороша. - Ну так уж и лучший, - смутился я, почёсывая не зажившую рану на затылке. - Хотя, кого я обманываю, только лучшие и способны с ней справиться. - Мы постараемся соответствовать, - кивнула с улыбкой Габи. Я ещё раз перевёл взгляд на огромное, чудовищное ядро корабля. Да, это будет нечто. Все заботы разом куда-то отодвинулись щемящим ощущением радости и ностальгии, будто я своими глазами увидел феникса, возрождающегося из пепла. Нет, даже лучше. Я оседлал феникса, возрождающегося из пепла. - Джокер, мы повсюду тебя ищем, - на инженерную палубу влетел один из церберовцев, темнокожий мужик, которого я раньше если и видел, то только мельком и на старой базе. Прошло уже две недели с того момента, как я покинул станцию Лазарь и кост