Выбрать главу

Бекі знає, що нічого не може вдіяти. 

— Це детективи, про яких я тобі розповідала, — втомлено промовляє вона. — Розслідують убивство Аманди. 

— Заходьте, — каже чоловік. 

Вебб проминає повз неї, а слідом за ним Мун. 

— Можна взяти ваші пальта? — пропонує Ларрі. 

Бекі спострігає за чоловіком, доки той розвішує мокрі пальта детективів. Її серце калатає в грудях, в роті пересихає. 

Ларрі ніколи їй не пробачить. 

Бекі вмикає кілька ламп, і всі вони сідають у вітальні. Надворі стемніло, у переднє вікно періщить дощ. 

— Не знаю, як багато ваша дружина розповіла вам… — починає детектив Вебб, скоса поглядаючи на Бекі. 

«Покидьок». 

— Я майже нічого йому не розповіла, — каже Бекі. — Кажу ж, він щойно повернувся додому. 

Ларрі нервово поглядає на дружину. Раптом вона просто хоче, щоб усе скінчилося якнайшвидше. Не може чекати, доки сокира впаде їй на голову. 

— Ларрі, я маю тобі дещо розповісти, — нітиться Бекі. їй майже відбирає мову. — Я все одно мала б сказати тобі. — Вона глитає. — Присягаюся, я сказала б… 

— Сказала б що? — питає Ларрі. Він явно нервується.

І вона випалює, дивлячись у підлогу: 

— Я спала з Робертом Пірсом. Коли тебе не було. Вони про це дізналися, коли розслідували вбивство його дружини. 

Нарешті Бекі підіймає очі й поглядає на свого чоловіка. Той сидить нерухомо, зовсім блідий з лиця. 

— Пробач. 

Здається, Ларрі цілковито приголомшений. Авжеж, приголомшений. Він ніяк від неї цього не очікував. Вона заплющує очі. 

— Як ти могла? — промовляє він. 

— Пробач, — скімлить вона, розплющуючи очі. 

Ларрі виразно дивиться на двох детективів поліції й каже: 

— Мабуть, вам краще піти. 

— Боюся, ми маємо поставити кілька запитань, перш ніж підемо, — говорить Вебб. 

Бекі переводить на детективів злий, обурений погляд і чекає. Не хоче їм допомагати. 

— Ми говорили з Полом Шарпом, — каже Вебб. 

Бекі пригадує, що саме розповіла вранці цим самим детективам. І стурбовано думає про Олівію. 

— З Полом? — здивовано перериває Ларрі. 

їй раптом спадає на думку, що, можливо, Ларрі знав про Пола й Аманду. 

— Пол зустрічався з Амандою, — каже Бекі. 

— Ми цього не знаємо, — м’яко завважує Вебб. 

Вона обертається до нього. 

— Він це заперечив? 

— Так, заперечив. 

Бекі фиркає. 

Вона знає, що саме бачила. 

— Він визнав, що говорив з Амандою того вечора в її машині, — розповідає детектив. — Але каже, що застерігав її. Вважав, що в неї роман з колегою з його роботи, і радив їй відступитися. 

Промовляючи це, Вебб дивиться на Ларрі. 

— Правдоподібна історія, — саркастично каже Бекі, очікуючи, що чоловік її підтримає. 

Але Ларрі просто мовчить. 

Вебб продовжує: 

— Власне, він сказав, що вважає, буцімто в Аманди був роман з вашим чоловіком. Адже це так, містере Гаррісе? 

Бекі дивиться на свого чоловіка, ошелешена. 

Тепер Ларрі хитає головою — узад-уперед, повільно, насуплено. 

— Ні. У мене не було з нею роману. Не можу повірити, що Пол вам таке сказав. 

У Бекі голова йде обертом. Усі дивляться на Ларрі. 

— Це неправда, — заперечує Ларрі. — Я не спав з Амандою. 

Він зухвало дивиться на інших. 

— Чому він таке сказав, якщо це неправда? — питає Вебб. 

Ларрі нервується. 

— Річ у тім, що Пол вважав, ніби в мене роман з Амандою. Він говорив зі мною про це. Я заперечив, бо це неправда. Гадав, що він мені повірив. У голові не вкладається, що він обговорював це з Амандою.

— Чому він вважав, що у вас із нею роман? Навіть після того, як ви це заперечили? — наполягає Вебб. — Є версії? 

Бекі вловлює сарказм у тоні детектива. 

— Ви маєте зрозуміти, якою була Аманда, — починає Ларрі, немов захищаючись. — Вона була приваблива. Іноді працювала в нашому офісі. Вона могла поводитись… неналежним чином. Одного дня вона була у мене в кабінеті й поводилась непристойно, і Пол це побачив. 

— Ви маєте проговорити це вголос для нас, містере Гаррісе, — каже Вебб і дивиться на Ларрі, доки той не кривиться. 

Неохоче, червоніючи від сорому, Ларрі зізнається: 

— Вона займалась оральним сексом. 

— З вами. 

— Так. 

Бекі приголомшено дивиться на чоловіка, їй геть відібрало мову. 

— Пол це бачив, — пояснює Ларрі. — І зробив очевидний — але зовсім неправильний — висновок. Викликав мене на розмову, і я сказав йому, що не зустрічаюся з нею. Він мені не повірив. Я й не подумав, що Пол зайде так далеко, щоб робити їй попередження. Тобто це ж просто безглуздя. Нічого не відбувалося — то сталося лише одного разу. Така вже вона була.