Бекі неспокійно совається на стільці.
— Учора. Вони приходили до нього в офіс. Говорили з ним там.
— Звідки ти знаєш? Навіщо вони приходили до нього? — Олівія намагається збагнути сенс слів подруги.
— Бо, коли мене допитували щодо Аманди, я мусила сказати, що бачила Пола з Амандою в її машині. — І Бекі додає: — Я не хотіла розповідати їм.
— Він ніколи нічого не говорив мені про детективів, — приголомшено шепоче Олівія.
— Мені шкода, — каже Бекі й сидить мовчки, немов чекаючи, доки Олівія складе все докупи.
— Гадаєш, Пол мігзустрічатися з Амандою? — з недовірою питає Олівія, завмираючи на місці. — Це неможливо.
Але вона пригадує, як неспокійно крутився Пол усю ніч. Вочевидь, того дня він говорив з детективами. Що ще він від неї приховав?
Олівія починає тремтіти. Перед очима проминає темрява, мов тінь, і вона хапається за край столу. Невже Пол її зраджував? Вона ніколи не підозрювала чоловіка в невірності. Ніколи. Але зараз до неї приходить ще одне усвідомлення: якщо Пол мав роман з Амандою, він може бути підозрюваним у її вбивстві. Олівія пригадує, як він читав статтю в газеті, його вдавану відсутність інтересу до справи. У животі знову все перевертається.
— Він визнав, що був з нею в машині, — каже Бекі, — але заперечив, що мав з нею роман.
Олівія вражено дивиться на подругу. Вона має знати, що, в біса, відбувається.
— Звідки ти знаєш? Чому Пол був у машині з Амандою? Не розумію.
— Він розповів детективам, що вважав, ніби в неї роман з Ларрі, — обережно відповідає Бекі. — Радив їй триматися від нього подалі. Але, вибач, це просто неправда.
— З твоїм Ларрі?
Бекі киває.
Олівія спантеличена.
— Чому ти така впевнена, що в Ларрі не було з нею роману? І припускаєш, що в Пола був? — протестує вона.
Бекі нахиляється ближче до неї через кухонний стіл.
— Я не знаю, чи був у Пола роман з Амандою, але я бачила їх разом і мусила розповісти детективам.
— Навіщо Полу казати таке про Ларрі, якщо це неправда? — питає Олівія.
Бекі відкидається на стільці й схрещує руки на грудях.
— Ти ж пам’ятаєш, якою була Аманда. Пам’ятаєш її на тому пікніку? Вона випромінювала принадність, ніжилася в чоловічій увазі. Очевидно, в офісі було ще гірше. І Пол заскочив її одного разу на непристойній поведінці з моїм чоловіком. Але Ларрі каже, що це нічого не означає.
— Непристойна поведінка — це як?
— Я не знаю подробиць, — шаріється Бекі, відводячи очі.
— Повірити не можу, що Пол зустрічався з Амандою, — каже Олівія.
— Ну, я теж не вірю, що Ларрі з нею зустрічався. — Бекі тягнеться по своє горнятко кави. — Може, це все лише непорозуміння. Може, Пол неправильно зрозумів ситуацію й погарячкував.
— То… що, тепер детективи ведуть слідство проти Пола й Ларрі? — не вірячи, питає Олівія.
Бекі нервово киває.
— І що вони думають?
— Не знаю. Вони ніколи не кажуть, що думають. Але вчора вони говорили з Полом, а ввечері прийшли до нас, коли повернувся Ларрі, і звинуватили Ларрі втому, що він мав роман з Амандою. Він це заперечив. — Бекі з похмурим виглядом відвертається. — Після того між нами сталася найжахливіша сварка.
Частина Олівії хоче втішити подругу, але інша частина ненавидить Бекі за те, що вона принесла все це в її дім і вивалила на неї. Олівія думає про сварку, яка станеться ввечері між нею та Полом.
Вона не вірить, що Пол спав з Амандою. Але очевидно, що він їй не все каже.
Якщо він вважав, що в Ларрі роман з Амандою, чому не розповів їй? Чому не зізнався, що вчора до нього в офіс приходила поліція?
— Я подумала, тобі варто знати, що відбувається, — каже Бекі, — на випадок, якщо Пол тобі не розповів.
Олівія зіщулюється, наче від ляпаса. Невже Бекі очікує від неї подяки?
Тепер Бекі дивиться в кухонний стіл.
— Є ще дещо. Мабуть, не варто тобі говорити, але навряд чи це довго лишатиметься в таємниці. А мені треба з кимось поділитися, і я не хочу, щоб ти вважала, ніби я тобі брешу.
Бекі здається такою зніченою, що Олівія переживає раптовий приплив жалості до неї. Але головне, що її лякає зараз, — передчуття біди. Що ще вона може розповісти?
— Що?
— Це щодо Роберта Пірса.
Олівія відкидається на спинку стільця. Вона бачила, навіть у книжковому клубі, що Бекі трохи небайдужа до Пірса. Він дуже привабливий і мешкає по сусідству з нею. Ларрі часто не буває вдома. їхні діти навчаються в іншому місті.
— А що з ним?
— Я спала з ним, коли Ларрі не було, — зізнається Бекі, підіймаючи на подругу очі. — Двічі.