Выбрать главу

Коли вони з Рейлі знову приїжджають до відділку, їх скеровують до кімнати для допитів, а Рейлі просять лишитися за дверима. Вебб і Мун чекають на неї. Олівія застає їх за розмовою, яку вони різко переривають. 

— Місіс Шарп, — каже Вебб. — Дякую, що прийшли. Просто щоб ви знали, цей допит суто добровільний — ви вільні піти в будь-який час. 

Детектив Мун приносить їй води й дивиться на неї нібито зі співчуттям. «Чоловіки бувають такими покидьками». 

В Олівії сохне в горлі. Вона глитає. їй абсолютно немає чого розповісти їм, так чи так. Вона нічого не знає. Що б не сталося на цьому допиті, це нічого не змінить. Треба просто пройти крізь це. 

— Лабораторні результати підтверджують, що кров, знайдена у вашій літній хатинці, належить Аманді Пірс, — говорить Вебб. 

Від цієї новини в неї все пливе в голові, але Олівія вже очікувала цього. Чия ще кров це могла бути? Детектив чекає, доки вона щось скаже. 

— Я нічого про це не знаю. 

— Ви точно міркували про це, — дорікає їй Вебб. 

— Думаю, хтось інший убив її в нашій хатині. 

— Хто, на вашу думку, це міг бути? 

— Не знаю. — Вона робить паузу й припускає: — Її чоловік, напевно. 

— І що її чоловік робив би у вашій хатині? 

— Не знаю. 

Олівії хочеться плакати, але вона стримується. 

Вона не може цього пояснити. Вона нічого не може пояснити. 

Чому б детективам просто не дати їй спокій? Вони знають, що впіймали його. Нащо катувати її цим? Олівія нічим не в змозі їм допомогти. Хіба не видно, що вона вже достатньо страждає? 

— Є хтось іще, хто мав доступ до вашої хатини, а ми про це не знаємо? — питає Вебб. 

— Ні. 

— Гарріси колись приїжджали туди? 

— Ні, ніколи. 

— Ви колись розповідали їм, де саме вона розташована? 

— Ні. 

— Комусь іще? 

— Ні. 

— Гаразд, дякую. На сьогодні все. Ми б хотіли поговорити з вашим сином. Можете залишитись, якщо бажаєте. 

Приводять Рейлі. 

Він здається схвильованим і дуже юним. 

Сідає біля матері, і вона намагається заспокоїти його поглядом. Хоче обійняти за плечі й стиснути, але підозрює, що йому це не сподобається. 

— Рейлі, я детектив Вебб, а це детектив Мун. Ми б хотіли поставити тобі кілька запитань, якщо ти не проти. 

Рейлі неспокійно дивиться на нього. 

— Гаразд. 

— Річ у тому, Рейлі, що ми знайшли відбитки твоїх пальців у будинку Пірсів. Ти можеш це пояснити? 

Від цього, другого удару Олівія застигає. 

Син стривожено поглядає на неї. Довгу мить усі мовчать. 

Нарешті Рейлі питає: 

— Мені потрібен адвокат? 

— Не знаю. А потрібен? — цікавиться Вебб. 

— Я хочу адвоката, — каже Рейлі, і його голос зривається. 

— Ми знайдемо тобі адвоката, — запевняє Вебб і підводиться зі стільця. — Залишайся на місці. 

Рейлі приватно поспілкувався зі своїм адвокатом — молодим чоловіком на ім’я Дейл Еббот — і матір’ю, і вони вирішили, як діяти. Рейлі кам’яніє. Допит поновлюється. Вебб і Мун по один бік столу, а Рейлі, його адвокат і його мати — по другий. 

— Отже, Рейлі, — починає Вебб, — ти розповіси нам, що роблять твої відбитки пальців у будинку Пірсів? 

Рейлі поглядає на адвоката, який киває йому, і каже: — Я проникнув до їхнього будинку. 

— Коли це було? 

— Десь на початку жовтня. Точно не знаю. 

— До того, як виявили тіло Аманди Пірс? 

— Так. 

— Як ти туди потрапив? 

— Крізь вікно у дверях до підвалу. Воно було незамкнене. 

— І навіщо ти це зробив? 

— Просто… задля розваги. 

Рейлі спробує не зізнаватись у зломі комп’ютера. Зараз ідеться про те, щоб мінімізувати втрати. 

— Розумію. — Вебб відкидається на стільці, поглядає на адвоката. — Це незаконне проникнення, Рейлі. 

Хлопець киває. 

— Ти щось узяв звідти? 

Рейлі хитає головою. 

— Ні. 

— Що ти там робив? 

— Просто… розвідував. 

Вебб замислено киває. 

— Розвідував. Бачив щось цікаве? 

Рейлі піднімає очі. 

— Не зовсім. 

— Бачив десь мобільний телефон? — питає Вебб. 

Рейлі киває. 

— Так. У нижній шухляді столу. Один з тих передоплачених телефонів. Ви, мабуть, його знайшли, коли обшукували будинок. 

— Ні, не знайшли. 

— Я його не брав, присягаюся! 

— Ти зазирав у телефон, Рейлі? 

— Ні, мені було не настільки цікаво.