Выбрать главу

— Нестрашно, якщо ти дивився в телефон, Рейлі. 

— Я не дивився. 

— Гаразд. — Вебб знову відкидається на стільці, ніби розчарований. А тоді видає: — Це ти вбив Аманду Пірс? 

Рейлі приголомшено сахається. 

— Ні! Я лише увійшов до них у дім, роззирнувся й пішов. 

Вебб пильно дивиться на нього. І нарешті каже: 

— Боюся, нам доведеться висунути тобі обвинувачення в незаконному проникненні. 

Рейлі трохи розслабляється. Узагалі-то, це полегшення. Він повірити не може яке. Це так приємно, що раптом у нього виривається: 

— Я проникнув до ще одного будинку. Номер тридцять два на Фінч-стріт. 

Він більше не хоче непокоїтися через Карміну. Він зізнається у цих двох правопорушеннях. Вони не зможуть довести, що Рейлі був в останньому домі, — поліція, певно, вже про це знає, але він був у рукавичках. І не збирається визнавати більше, ніж мусить. 

Ґленда готує щось заспокійливе на вечерю. Макарони з сиром. Але вони втрьох лише колупають їжу. Ґленда з тривогою спостерігає за Олівією й Рейлі. Вона теж не має апетиту. Обоє мовчки сидять на своїх місцях з понурими обличчями, кожен поринув у своє особисте пекло. Жоден з них ні словом не обмовився про те, що сталось у поліційному відділку, і, хоч Ґленді аж кортить дізнатися, розпитувати вона не буде. 

Рейлі питає: 

— Мамо, може, тобі краще лягти? 

— Гарна ідея, — погоджується Ґленда. 

Олівія, здається, от-от впаде. 

— Чому б тобі не прилягти у вітальні? Я приберу. 

Вона кутає Олівію в ковдру на дивані й виглядає з вікна на вулицю. Усі вже пішли. Вона гадає, що завтра вони знову будуть тут. Убивство — це завжди гучна новина. 

«Навіщо тільки Роберт і Аманда Пірс приїхали сюди?» — гірко думає вона. 

Олівія засинає на дивані. Нарешті близько дев’ятої Ґленда вирішує піти. Не можна постійно перебувати в Шарпів — вона потрібна Адаму вдома. Ґленда залишає записку, що повернеться вранці, і йде додому. Її кроки гулко лунають у темряві.

Удома Адам каже їй, що в них скінчилося молоко й хліб. 

— Добре, — говорить вона, навіть не знімаючи пальта. — Тоді чому б тобі не піти зі мною до крамниці? 

Він надягає куртку й виходить на вулицю разом з матір’ю. 

— Як у них справи? — питає Адам, явно стурбований. 

— З ними все буде гаразд. Усе буде добре, — запевняє Ґленда. Вона не знає, що ще сказати. Решту шляху вони долають мовчки. 

Дзвіночок на дверях дзенькає, коли вони входять до цілодобової крамниці. Ґленда геть виснажена й хоче лише взяти продукти й піти. Та коли відвертається від холодильника з молоком, й Адам слідом за нею, у проході попереду помічає Карміну. Чорт. Ось із ким точно не хочеться говорити. Ця жінка проноза, а Ґленда не в настрої для цього. Її обурює, як ця жінка скрізь пхає носа з тими проникненнями, цькує Олівію. Краще б дала Рейлі спокій. І вже точно вона не збирається обговорювати арешт Пола — а Карміна тільки про це й базікатиме. Ґленда вже подумує тихо поставити молоко на підлогу й швидко піти. Надто пізно — цієї миті Карміна озирається й бачить їх. На її обличчі з’являється усмішка впізнання. Чорт. 

— Ґленда, так? — питає Карміна, наближаючись до них. 

— Так, — каже Ґленда, уникаючи її очей і хутко простуючи в передню частину крамниці, де лежить хліб. Але Карміна не відстає. Вона явно погано розуміє натяки, думає Ґленда. 

— Привіт, Адаме, — додає Карміна. 

Ґленда помічає, що син теж намагається уникати цієї жінки. 

— Знаєш, ти трохи нагадуєш мені мого сина, — каже Карміна Адаму. — Таке саме темне волосся й очі. 

У Адама такий вигляд, наче він волів би зникнути, і Ґленді кортить послати Карміну під три чорти. 

— Мій Люк був трохи важкою дитиною. Постійно встрягав у якусь халепу. Пив, брав моє авто без дозволу. 

Ґленда пильно дивиться на неї. Але Карміна зосереджує погляд на Адамі й продовжує: 

— Ти казав своїй мамі, що я бачила тебе тієї ночі? 

— Про що ви говорите? — питає Ґленда. 

— А, нічого. Не зважайте, — відповідає Карміна, ніби нарешті зрозуміла натяк. — На добраніч. 

І бреде в інший ряд. 

Ґленда робить свої покупки. їй кортить забратися подалі від Карміни. 

Пізно ввечері Олівія тихо ступає килимом у коридорі, щоб зазирнути до Рейлі. Мовчки відчиняє двері. Мить стоїть у темряві, вдивляючись у ліжко. А тоді з жахом вмикає світло. Сина немає. 

Її серце пришвидшено б’ється, вона розвертається, виходить з його кімнати й крадеться вниз. У кухні, вітальні й комірчині темно. І він не сидить десь там, розмірковуючи в пітьмі, — Олівія вмикає світло, щоб упевнитись. Повертається на кухню й відчиняє двері до прилеглого гаража. Велосипед Рейлі там, де й має бути, шолом висить на кермі.