Он подошел к жабе и немного попинал ее ногой.
— Значит, братик? Ну ладно! Возьмите эту пакость… не бойтесь, он дохлый! И идем за мной. — Бросил Кераано и широким шагом пошел на центральную площадь.
Здесь маги уже оказывали помощь пострадавшим, а убитых положили в сторонку под деревья. Альеэро и Ваареда в бессознательном состоянии унесли во дворец. У них были серьезные ожоги, и требовалась помощь нескольких белых целителей. Таринка и Ганик поспешили за ними.
Тем временем Кераано нашел сидящую в кресле жену. Взглянув на дохлую жабу, она побелела.
— А скажи-ка мне, дорогая, зачем вам это понадобилось?
Женщина встала, выпрямившись во весь рост.
— Вы не достойны собственного Клана, жалкие змеи! Только и умеете, что развлекаться! И никто не живет правильной разумной жизнью! Вы совсем распустили народ! Все веселятся, никто не работает! Жалкие людишки заполонили цветущие земли. А он, — указала она на жабу, — смог бы навести порядок. Этой прекрасной долине нужен другой хозяин и новый Клан! Что ж, не получилось у нас, получится у других… Можете отослать меня на родину. Мне уже все равно!
— Оч-чаровательно, моя нежная жабка. Это раньше я хотел отправить тебя обратно… А сейчас… Ты, тварь болотная, даже сына не пожалела!
— Это твой сын. — Равнодушно сказала женщина. — Моей была только дочь. Где она, старый идиот? Куда она пропала?
Кераано вздохнул и обернулся к Эрнаандо.
— Ты считаешь эту женщину своей матерью?
— Нет. — Пожал плечами старший сын.
— Тогда возьми Луисо и запихните ее в самый дальний штрек, где добывают светящуюся руду. И прикуйте ее цепью. Надсмотрщик там хороший?
— Неподкупный! — Мстительно усмехнулся Эрнаандо.
— То, что надо! Кормить раз в неделю. Воду в бадье тоже. Ох, не задерживаются там преступнички…
Женщина встревожено посмотрела на сына и мужа.
— Вы так не поступите со мной!
— Уже поступили. А эту тварь оттащите и сожгите. Нечего осквернять землю всякой пакостью.
Альеэро очнулся глубокой ночью и, приподнявшись, посмотрел на дремавших рядом Луисо и Эрнаандо. Спина очень болела, словно к ней приложили кусок солнца, а голова чесалась. Дотронувшись до нее, он обнаружил едва проклюнувшийся щетиной волос.
— Ох… — простонал он.
Братья открыли глаза.
— Зачем мне остригли волосы? — Прохрипел он. — Принесите мою шкатулку!
Луисо, потерев уставшие глаза рукой, молча встал и принес требуемое, положив перед братом. Альеэро быстро доставал пузырьки, и по нескольку капель из некоторых слил в пустой флакон. Попросив воды и мягкую тряпочку, он смешал воду с каплями, и, вылив смесь на тряпку, втер ее в голову. Потом, достав темный флакон, взболтал и открыл крышку. Оттуда пахнуло мятной свежестью. Намочив тряпочку в этой жидкости, он развернулся к Луисо спиной:
— Натри. Только поаккуратней и понежней, пожалуйста!
Когда процедуры были закончены, он снова откинулся на подушку.
— До следующего вечера не пускайте ко мне Иржи. Я не хочу, чтобы он видел меня некрасивым… С ним все в порядке? — С внезапным подозрением спросил он братьев.
Те переглянулись.
— Он же ничего не видел! — Нарушил молчание Луисо.
— И что я был должен видеть? И где мой мальчик? — Альеэро приподнялся на кровати, пытаясь спустить с нее дрожащие от слабости ноги.
Братья помялись.
— Тут такое было… — Начал рассказ Эрнаандо. — Этот огнедышащий бочонок пожег людей на площади, а потом плюнул огнем на нас…
— Это я помню. Дальше!
— Ты и Вааред упали, а мы натягивали защиту. Кстати, братец, волосы тогда-то и сгорели. Наши девчонки бесстрашно отстреливались огнем. Но тому все было нипочем. Эта тварь развернулась и снова стала заходить на площадь. Твой мальчишка стоял на сцене, а потом, увидев, что ты упал, засветился, словно солнце и обернулся…
— Кем? — Альеэро даже привстал, жадно глядя Эрнаандо в глаза.
— Ты не поверишь. Он — Сааминьш! Мальчишка обернулся черным дракончиком. Взлетев вверх, он спикировал монстру на спину…
— Значит, опять наши соседи! Но, Эрнаандо, я знаю всех Сааминьшей наперечет! У них не было такого дракона!
— Может, внебрачная связь?
— Брось, какая девушка клана захочет родить вне брака? Глупость. Значит, они его прятали. Только зачем? Вот вопрос… Но что было дальше? Извини, я тебя перебил!
— Дракончик смело оседлал чудовище и порвал ему один глаз, а потом и нос. Монстр, естественно, обиделся и рванул за драконом. Твой пацанчик увел его с площади, позволив остановить панику и осмотреть раненых. А потом мы с отцом отправились их искать. И что ты думаешь? Завалил-таки Иржи монстра!