Выбрать главу

— Где он? Я хочу его видеть!

— Ты только что заявлял обратное, Альеэро!

— Где мой Иржи? О чем вы недоговариваете? Что с ним произошло?

— В-общем, этой мразью, испортившей праздник, оказался братец нашей маменьки.

— Туда ему и дорога. Давно бы сам по-тихому придушил, да отец был против.

— Ну и вот подхватили мы эту дохлую жабу и отнесли матушке. Ее перекосило от горя и злости. Сколько дивных слов мы от нее услышали!

— Отец ее отправил на рудники. — Добавил Луисо.

— Главное, чтобы потом не передумал, как всегда.

— Не успеет. — Спокойно ответил Эрнаандо. — Когда я спускал ее в шахту, клеть случайно сорвалась с троса и упала. А жабы, к сожалению, летать не умеют.

— А дядюшка?

— Она не умела точно. Когда трос починили, я лично спустился проверить. Так что у нас траур. Сразу лишиться двух членов семьи… горе-то какое!

— А не распить ли нам бутылочку на помин души? Заодно по лаборатории дядюшкиной пройдемся. Вдруг что интересное завалялось?

— Вы мне зубы не заговаривайте. Где мой мальчик? — Зрачки Альеэро стали вертикальными, а в золотые глаза стало невозможно смотреть.

— В-общем, он лежал рядом с тушей. Мы попросили гвардейцев его куда-нибудь пристроить…

Над кроватью засверкал золотой дым. Когда он рассеялся, огромный змей быстро сполз вниз и рванул в приоткрытую дверь.

— За ним! — Коротко приказал Эрнаандо и окутался изумрудным дымом.

И скоро за умчавшимся Альеэро по дворцу неслись еще две огромные змеи.

Глава седьмая

Побег

Очнувшись, Иржи ощутил, что замерз. Открыв глаза и приподняв тяжелую голову, он понял, что лежит в подвале на соломе. Сквозь частую решетку в окне под потолком смутным пятном виднеется темное небо. На голое тело наброшена чья-то шинель. Было такое ощущение, что по телу недавно проехался бульдозер, и страшно хотелось пить. Он потер лоб и, слегка покачиваясь и держась за холодную стену, встал. Удивительно, но парень все помнил до того момента, как издыхающий монстр дохнул какой-то отравой. Видимо, от этого так сильно ломало весь организм. Он потянулся и застонал. В дальнем углу подвала кто-то зашевелился и кашлянул. Иржи повернул голову и увидел лежащего на соломе улыбающегося эльфа.

— Проснулся, красавчик? — Поинтересовался он.

— Мы где? — задал Иржи вопрос.

— В тюрьме, голубчик.

— У тебя есть чего-нибудь попить? Голова болит! — Пожаловался парень.

— Иди ко мне, подлечу.

Иржи осторожно присел рядом с эльфом, запахиваясь в шинель.

Тот встал на колени, потер руки и правую приблизил ко лбу парнишки.

— Отравление?

— Ну да.

— Сейчас выведем.

Эльф отвязал от пояса флягу, открутил пробку и налил в крышку воды. Потом, немного пошептав над ней, протянул Иржи:

— Пей, не бойся.

Парень залпом выпил жидкость и поблагодарил. В голове постепенно прояснялось, зато пришлось через каждые пять минут бегать в дальний угол.

— Это выходят из организма токсины! — Рассмеялся эльф. — Ты кто?

— Художник.

— Из тех, кто промышляет по карманам?

— По карманам после. Сначала — по холсту. А ты?

Светловолосый парень хмыкнул.

— А я — охотник.

— За чужим добром?

— За чужими тайнами.

— Я смотрю, сегодня тайну попытались сделать из тебя?

— Ну да, — легко согласился он. — Особняк оказался защищен не только магически, но и бойцами охраны, от которых я, увы, не смог убежать.

— Эльф, да не смог?

— Не повезло. Я уже убегал, а там хозяйская дочь в постели с молодым слугой… Визгу было!

— Напугал девчонку?

— Не поверишь. Завизжал слуга. Ну а папенька, недолго думая и не разобравшись в ситуации, включил охранный контур. — Скорбно поведал эльф. — После чего меня догнали, дали по голове, оглушенного повалили на пол, попинали и отправили сюда, как развратителя любимой дщери.

— Тебя-то почему? А слуга? Он же с ней…

— Упав на колени, объяснил, что его насильно раздели и положили в кровать, чтобы не сбежал, выдав тайну совратителя… То есть, меня.

— Так ты собираешь компромат? Любитель поковыряться в чужом грязном белье?

— Зато какие полновесные монеты вылетают из вывернутых карманов…

Эльф засмеялся. А Иржи прислушался. Наверху, у маленького оконца, кто-то возился.

— Эй! — Послышался шепот. — Иржи, ты здесь?

— Фаркаш! — Юный дракон подскочил к окну. — Как там Альеэро? Он жив?

— Да что ему сделается, змеюке? Только волосы сгорели. А так все в порядке. Ты выбираться думаешь? Знаешь, кого ты грохнул? Братца жены Главы Клана!