Выбрать главу

УИЛСОН. Если я на вас нападу, он будет мстить?

ДЖОЙС. Разумеется.

УИЛСОН. Где у него пистолет?

ДЖОЙС. У него нет пистолета.

УИЛСОН. Держу пари, что он даже заряжен. (Делает к ней шаг и отступает). Где он?

ДЖОЙС. В ящике. Там.

УИЛСОН идет к шкафу. Ставит чашку, открывает ящик и достает оттуда пистолет. Проверяет патроны, кладет обратно и закрывает шкаф. Потом возвращается к столу с чашкой в руке, выпивает ее до дна и ставит на блюдце.

УИЛСОН (улыбаясь). Спасибо за чай.

ДЖОЙС (смотря на него с изумлением). Вы уходите?

УИЛСОН. Ну, раз комната не сдается… Наверное, вы подумали, что я еврей или еще хуже.

Пауза

А у вас нет какой-нибудь монеты? А то опять топать.

ДЖОЙС (открывая сумочку и давая ему деньги). Вот вам полтинник, и чтоб я больше вас здесь не видела.

УИЛСОН уходит. ДЖОЙС достает из сумочки таблетки и глотает несколько штук.

Сцена вторая

Немного позднее. На столе остатки ужина. МАЙК курит тонкую сигару. ДЖОЙС читает книгу. На носу у нее очки.

МАЙК. Итак, был я в этом туалете на Кингс-Кросс. Общался. По-моему, у него что-то с ногами. Выглядит так, будто жизнь его крепко побила. Передал ему весточку от… одного.

Пауза

Сделал дело. А потом вышел на платформу. Холодно было. Вдруг вижу — старушка и едва дышит. Совсем ей плохо, раз едва дышит. Уже и лицо посинело.

Пауза

Ты слушаешь, Джойси?

ДЖОЙС (снимая очки и откладывая книгу.) Да.

Пауза

Ну и денек был сегодня.

МАЙК. Что, устала?

ДЖОЙС. Немножко.

МАЙК. У тебя был тяжелый день, а?

ДЖОЙС (резко). Угу. Но ты же не слушаешь. Никогда и никого кроме себя.

МАЙК. Я слушаю.

ДЖОЙС. Никогда меня не слушаешь.

МАЙК. А что ты можешь сказать!

ДЖОЙС. А то, что могу и умереть.

Пауза

Придешь — а я мертвая.

МАЙК. У тебя что, крыша поехала?

ДЖОЙС. Нет.

МАЙК (после паузы). Значит, проблемы с кишечником.

ДЖОЙС. Со мной все в порядке.

МАЙК. И печенка не беспокоит?

ДЖОЙС. Не беспокоит.

МАЙК. Тогда несварение. Жареное не надо жрать. Положила на сковородку, включила газ — и вперед. Вот твой девиз.

ДЖОЙС. Но ведь ты тоже ешь — и ничего.

МАЙК. Я мужчина — мы крепче. Ты не можешь есть то, что я.

ДЖОЙС. Если хочешь знать, я думаю, это нервы.

МАЙК. От нервов не умирают.

ДЖОЙС. Да что ты.

МАЙК. Схожу завтра в бесплатную библиотеку, посмотрю, может, у них там что есть.

ДЖОЙС. А если меня убьют?

МАЙК. Кто тебя убьет?

ДЖОЙС. Ну кто-нибудь, ты же читал в газетах, как нападают на одиноких и беззащитных женщин.

МАЙК. Позовешь на помощь.

ДЖОЙС. Кого?

МАЙК. Мэри.

ДЖОЙС. Да ее же нет, она всегда на работе. В доме я одна.

МАЙК. Разбей окно — привлеки внимание.

ДЖОЙС (после паузы). Не уходи завтра, а?

МАЙК. Да не могу я бездействовать. С моей-то активностью. Мне сразу не по себе.

Отметив место, где читала, ДЖОЙС закрывает книгу. МАЙК берет часть посуды и кладет в раковину.

МАЙК. Мэри тоже одна, однако с ней все в порядке.

ДЖОЙС. Мэри знает, что делать.

МАЙК (поворачиваясь). А знаешь почему? Потому что верующая. И веру свою блюдет. Нас же этому учили, только не всегда получается. Но надо стараться. (Снимает пиджак). Почему бы тебе с ней не поговорить? Наставит на путь. Сведет с каким-нибудь толковым священником который остановит твой бред. (Снимает ботинки). У тебя живое воображение, пытливый ум. Ценные качества, между прочим. Но в твоем случае все без толку.

Пауза

Это тебе и священник скажет. Может, тебе причаститься? По-моему, самое то. Я давно тебе это говорю.

ДЖОЙС. Нет уж, лучше я останусь одна.

МАЙК. Ну надо же иметь что-то святое. Было бы другое дело.