— А если они уехали из Хьюстона? — поинтересовался Уорт.
— Тогда все остается в силе, — ответил Бакс. — Вы находите их вне города, где бы то ни было, а мы покрываем ваши расходы и увеличиваем премию до двадцати тонн.
Они прекрасно понимали друг друга. Говоря обо всех этих «штуках», «тоннах», «яблоках» и «рубашках», троица наемников знала, что речь идет о долларах в тысячах.
— И сколько же яблок Ева похитила из сада? — полюбопытствовал Маккей. Раздался общий смех.
— Не ваше дело. Вы находите яблоки, и мы с вами делимся. Но с вашей стороны будет большой ошибкой присвоить эти яблоки. Большой ошибкой, джентльмены.
— Я — профессионал, — с достоинством произнес Уорт. — Я не вор, и подобные намеки меня оскорбляют.
Джерри Смекс и Маккей ничего не сказали. Видимо, чувство оскорбленного достоинства было им незнакомо.
— Что будет, если мы найдем ее, но яблок с ней не окажется? — спросил Джерри Смекс, перебрасывая жвачку в другой угол рта.
— Не говори глупости, — сказал Бакс. — То, что деньги у нее, совершенно ясно и не обсуждается. — Он сглотнул, внезапно ощутив комок в горле.
Маккей поднял брови, Джерри продолжал жевать, а Уорт, опустив глаза, внимательно изучал свои ногти.
— Ты уверен, что мертвая Ева — это то, что нужно твоему боссу? — спросил Маккей.
— Уверен, — ответил Бакс. — У меня есть номера ваших телефонов. Мы позвоним, как только появится свежий след. Если вы что-нибудь услышите о тройке людей, недавно покушавших новые документы, говоривших о больших деньгах или что-то замышляющих против меня или Пола, срочно сообщайте нам. — Все кивнули, кроме Маккея, удивленно смотревшего на Бакса.
— Вопросы?
Вопросов не было.
— Хорошо, — констатировал Бакс. — Надеюсь, что вы будете работать в команде. Вместе мы сможем по-быстрому довести это дело до конца. Это будет победа для всех нас.
Уорт взял предназначенные ему фотографии Евы, Гуча и Уита, внимательно их рассмотрел, затем свернул снимки в квадратик и съел, как в старом шпионском фильме. Джерри Смекс, хохотнув, подтолкнул к нему соусник.
— Может, тебе нужно немного приправить это блюдо сальсой?
— Как насчет двух свидетелей, которые видели нас вместе? — спросил Уорт, пережевывая бумагу.
— Это кто?
Уорт мотнул головой в сторону входной двери.
— Официантка и повар.
— Уорт, — укоризненно произнес Бакс. — Они думают, что я букмекер. Все выглядит вполне безобидно.
Судя по выражению лица Уорта, этот довод его не убедил.
— Уорт, неужели ты убиваешь всех, кого встретишь на улице, если они на тебя посмотрят? — спросил Маккей.
— Просто деловая предосторожность.
— Нет. Это только привлечет ненужное внимание. — Бакс рассматривал Уорта не как наемного психа, а как одну из ступенек в достижении поставленной им цели. Уорт молча кивнул Баксу и вышел из кабинки вместе с Джерри.
— Задержись на секунду, — попросил Бакс Маккея, который тоже встал из-за стола. — Когда все это закончится, я собираюсь в отпуск на Ямайку. Мне нужны твои рекомендации. Я имею в виду местные рестораны.
Маккей снова сел за столик. Уорт и Джерри Смекс переглянулись и ушли.
— Я смотрю, ты серьезно решил исследовать островную кухню, Бакс, — улыбаясь, сказал Маккей.
— Я знаю, что ты лучше и умнее этих приятелей, — пояснил Бакс. — И мне нужна твоя помощь.
— О! Неужели я лучше тупицы и психопата? Ты делаешь мне комплимент, но я все же боюсь задать тебе вопрос, который вертится у меня на языке, — признался Маккей.
— О чем именно?
— О том, что эта леди не крала денег, но ты хочешь убить ее, чтобы свалить вину на нее.
— Боже мой! Ну как такое могло прийти тебе в голову? — воскликнул Бакс. — Я просто хочу, чтобы эта сучка поплатилась за то, что мне сделала.
— Но создается впечатление, что ты больше заинтересован в ее смерти, чем в возвращении денег, — ухмыльнувшись, сказал Маккей.
В воздухе повисла тяжелая пауза. Не высказанное вслух обвинение, казалось, звучало в ушах Бакса.