Выбрать главу

— Я. Совершенно. Серьёзна, — она даже встала и посмотрела на их недовольные лица сверху-вниз. — Для нас «знание — сила» в куда большей степени, чем для обычных людей. Например, — она достала из кармана мантии писчее перо, положила его на стол в купе. Затем вытащила палочку, прикрыла глаза, сосредоточившись, и очертила ей в воздухе полукруг, прежде чем направить на выбранный для трансформации объект. Потом с уверенным видом взяла в руки получившуюся из него тонкую шпагу и спросила: — Ну, кто сказал, что перо сильней меча?

— Ну…

— Кажется…

— Ох, это был риторический вопрос. Эдвард Литтон, но сейчас не о нём речь, — она поставила шпагу в угол, надеясь, что в ближайшие пару минут сюда никто не войдет. По её расчётам, дольше такая трансфигурация не продержится. — Я говорю о том, что, в отличие от обычных школ, здесь знания на самом деле способны нас обезопасить, если вы после первого курса этого ещё не поняли. Знания помогут защититься от проклятия или чудовища, знания могут помочь даже защититься от пуль. Тем более нам представился такой фантастический шанс — сам Гильдерой Локхарт будет целый год учить нас Защите от тёмных сил. Известнейший победитель чудовищ, побывавший во многих краях и видевший магию самых разных стран. И если даже после этого, — она указала пальцем на лежащие газеты, — вы не возьметесь за ум и упустите такую возможность, я в вас обоих сильно разочаруюсь.

— Знаешь, преподавание не идёт тебе на пользу. Ты нас теперь совсем уж за дураков держишь…

— Что ты сказал, Рональд? — Гермионе хотелось наставить на него палочку для наглядности, однако она удержалась.

— Буду я заниматься у этого твоего Локхарта, говорю. Зря, что ли, на столько книг потратились? Но если он, как и Квирелл, будет учить нас какой-нибудь бесполезной чепухе, я с тобой об этом ещё поговорю.

— О, жду не дождусь. Гарри?

— Всё я понял. Усердно зубрим, если не хотим плохо кончить. Магия нам угрожает, магия нам и поможет.

— Меньше обреченности в голосе. Я же не заставляю вас учить механику концептуального воздействия и потом мне её сдавать, а всего лишь прошу не маяться дурью на уроках, от которых может зависеть ваша собственная жизнь.

— Знаешь, Гермиона, сейчас ты похожа даже не на МакГонагалл, а на Снейпа.

— При всём его отношении, особенно к нашему факультету, профессор Снейп — волшебник очень сильный, особенно для его лет, так что я бы даже могла счесть это комплиментом.

— А сколько ему? — заинтересовался Гарри.

— Не знаю точно, где-то пятьдесят пять? — предположил Рон, пожав плечами.

— Тридцать два, Рональд. И если ты не хочешь, чтобы я при нём это озвучила, на Зельях ты тоже спать не будешь.

— Чувствую, это будет тяжелый год…

Глава 15

— Доброе утро, босс. С днём рождения.

— Доброе… Что?

— Так ты же сам говорил, что у тебя праздник третьего ноября. То есть сегодня.

— Я знаю, что я говорил, но я же не собираюсь его отмечать… Ладно, забыли. Лин, ты нас впустишь или на пороге будем стоять? — раздраженно поинтересовался маг, окидывая жестом фасад слегка запущенного на вид особняка.

— Извиняюсь. Проходите, — ассистент Кайнетта открыл дверь, пропуская визитёров. Добавил вежливо: — Доброе утро, мистер МакДугалл.

— Привет, э-э, Лин, верно?

Закрыв за ними дверь, хозяин повёл обоих вглубь особняка, к ничем не примечательной деревянной двери, за которой начиналась лестница в подвал. Арчибальд открыл её обычным ключом, а вот одним пролётом ниже им преградила путь плита толстой стали, почти гудящая от вложенной в неё магии и усиливающих внутреннюю структуру барьеров. Отверстия для ключа или какого-то электронного замка на ней не было, маг просто положил руку на металл и произнёс длинную фразу на латыни, снимая защиту и одновременно заставляя механизм внутри открыть запоры. Теперь уже он пропустил двух других людей внутрь, а потом снова закрыл за ними проход и поднял барьеры. Ещё одним пролётом ниже Лин щелкнул выключателем на бетонной стене, зажигая лампы под потолком. Их взглядам открылся бункер, чьи стены, пол и низкий потолок теперь были украшены магическими защитными кругами, также у стен стояло несколько книжных шкафов, не слишком сложное химическое оборудование, верстак, ящики с материалами и тому подобное, в дальнем конце зала виднелась дверь в следующее помещение. Неподалёку от лестницы стоял обычный деревянный стол и несколько стульев, там все трое и расселись.

— А ничего так. Не скажу, чтобы уютно, но возможностей здесь явно больше, чем в прошлой «мастерской», — заметил Альберт, оглядываясь по сторонам.