— О, да это же Малфой! Неужели тебя уже выпустили из Азкабана?
— Что? — Люциус даже замер, опешив от подобной наглости.
— Или ты был из тех темнолюбцев, кто победил в гонке «сдай всех своих соратников раньше остальных и получи свободу»? — продолжил Грюм, внимательно разглядывая его. — Уже не помню, все вы в своё время на одной скамье сидели в цепях и в арестантских тряпках, поди там разбери…
— Кроме тех, кого ты и твои ручные собачки прибили тихо до суда, «при оказании сопротивления», — ледяным тоном ответил Малфой. — Это так в духе закона, так… «по-светлому». Бросить «Аваду» в связанного и уже парализованного, в беспомощного человека, а потом свалить всё на его же подельников, якобы они промахнулись… Ещё и срок им же добавить за непростительное.
— Ох, бедные темные колдуны, как мы только смели причинять им вред и мешать честных людей вырезать целыми семьями, с младенцами и стариками… И ещё три ближайших дома с магглами, просто потому, что в тот вечер жертвы закончились слишком быстро, стало скучно и не хотелось расходиться по домам пораньше. Или чтобы проверить на практике, кто от «круциатуса» громче кричит, мальчики или девочки.
— Кажется, кто-то успел позабыть, что уже в отставке и десятком-другим зелёных новичков ему больше не прикрыться, — спокойно произнёс Малфой, перехватывая трость левой рукой так, чтобы извлечь палочку одним движением, которое сразу перейдет в жест для заклинания. Стиль магии Аластора он помнил, доводилось в своё время... пересекаться. Первый удар старый параноик наверняка отобьёт, значит, потом сразу выставить щит свободной рукой, потом шаг в сторону и ещё несколько атак, пока он вновь замахивается своей дубиной…
— А по-моему, кто-то успел позабыть, что без своего обожаемого господина — лишь пустое место, — безумно усмехнувшись, ответил бывший аврор, отводя в сторону посох.
— Довольно! — прервал их резкий оклик директора. И сейчас Дамблдор меньше всего напоминал безобидного и даже нелепого старика, пытающегося посреди вступительной речи рассказывать детям анекдоты или дирижировать во время исполнения школьного гимна. — Аластор, у тебя есть дело, которое не терпит отлагательств. Мистер Малфой, мне кажется, вам не стоит ещё больше ставить вашу репутацию под сомнение, провоцируя конфликт.
— Извини, Альбус, привычка, — произнёс Грюм без тени раскаяния в голосе. — Как я кого из этих недобитков увижу, так сразу хочется закончить то, что не успели в своё время.
— Мне кажется, Визенгамот во главе с его председателем в своё время уже предельно ясно решили этот вопрос, — холодно произнёс Люциус, всё же убирая правую руку от трости. — Или вас не устраивает его вердикт о моей полной невиновности?
— Есть немного. Но я всё понимаю, тяжелые годы, недостаток финансирования Министерства…
— Аластор, — директору даже не пришлось повышать голос.
— Да-да, уже иду, — развернувшись на месте, Грюм посмотрел на Дамблдора и МакГонагалл, уже совершенно серьёзно спросил: — Где она?
— Пост авроров, — ответил Скримджер вместо них. — Это раньше был старый дом напротив лавки Виккерса, как я понимаю. Учти, я был против этого решения, но раз уж ты её учил, тебе и разбираться теперь с тем, до чего довела твоя «постоянная бдительность».
— Разберусь. Не сомневайся, — огрызнулся Грюм почти с угрозой, прежде чем аппарировать на другой конец Хогсмида.
— Теперь что касается вас, — произнёс директор уже своим обычным фальшиво-добродушным тоном, обращаясь к Малфою. — Боюсь, в свете происходящего я вынужден вновь объявить в Хогвартсе особое, я бы даже посмел сказать, осадное положение до конца расследования. Так что я надеюсь, что Попечительский совет окажет нам посильную помощь и поможет убедить родителей учеников в том, что эта мера необходима и им совершенно не требуется аппарировать сюда и пытаться пробиться в замок, чтобы любой ценой забрать детей домой.
— Я думаю, совсем немного текущего контекста сейчас бы не помешало, вы не находите? — подчеркнуто вежливо произнёс Люциус, обводя тростью разгромленную улицу. — Что тут, собственно, произошло и почему руководство Хогвартса готово идти на такие меры?
— А вы совсем ничего не знаете? — недоверчиво поинтересовался начальник аврората.
— Представьте себе, мне не докладывают обо всех происшествиях в стране, — ядовито ответил Малфой. Отношения с текущим главой аврората у них были очень натянутые, потому и необходимости проявлять уважение к собеседнику никто из них не видел. — Судя по следам, сражение, и довольно серьёзное, тут закончилось всего несколько часов назад. Ещё не разошлись ни новости, ни слухи. Да и журналистов я тут что-то поблизости не наблюдаю.