Выбрать главу

Она испытание прошла легко и даже изящно — сначала использовала на себя чары уменьшения веса, а затем отправилась через озеро длинными прыжками футов в десять-пятнадцать каждый, перед приземлением замораживая себе небольшую ледяную площадку, чтобы оттолкнуться и продолжить путь. Уже на обратном пути в паре таких прыжков от берега она вдруг «случайно» поскользнулась и упала в воду, вызвав на трибунах испуганный вздох. Который быстро сменился аплодисментами мужской половины зрителей, когда француженка медленно вышла на берег, успев ещё под водой превратить свою форму в старомодный закрытый купальник. Маг ни на секунду не сомневался, что всё это представление было устроено намеренно и Делакур осознанно пожертвовала частью очков за испытание ради возможности лишний раз покрасоваться перед публикой.

— Не хотел бы бить по самомнению, но девушки мне нравятся. София Сегретти из вашей школы, к примеру — очень симпатична, и при этом не обделена талантом, — Кайнетт кивнул в сторону высокой шестикурсницы, с едва скрываемым пренебрежением наблюдающей за потугами отстающих студентов спустить свои плоты и лодки на воду. — Будь я на пару лет постарше, обязательно пригласил бы её на бал, но увы. Девушки мне нравятся. А те, кто пытаются влезть ко мне в голову — выводят из себя, — равнодушно закончил он, посмотрев прямо на старшую Делакур.

— От меня это не зависит, — легкомысленно отмахнулась та, пожав плечами. — Вини себя в том, что родился мальчиком. Или предлагаешь замотаться в унылую форму не по размеру, нацепить очки и устроить птичье гнездо на голове, только бы не смущать окружающих?

— Не самый худший способ компенсировать естественный импульс, — согласился маг с этим предложением. Затем подумал об одном предположении, которое хотел проверить раньше, и не стал накалять конфликт, вместо этого дав совершенно честный совет: — Но раз уж ты предпочитаешь пользоваться своими способностями, будь готова, что не все воспримут это с восторгом. А привлечь чужое внимание без своих чар ты не сумеешь, давно уже отвыкла стараться всерьёз. Так что если тебя тянет на мальчиков помладше или не хватает «спасителя Британии» в трофейной галерее, стоит хотя бы вспомнить, как строить разговор не с пускающим слюни идиотом.

— Если я тебе настолько не нравлюсь, почему ты вдруг даешь советы? — удивилась она такому повороту разговора.

— Во-первых, если ты всё внимание сосредоточишь на одной цели, у остальных хоть немного прояснится в мозгах. Во-вторых, мне просто любопытно кое-что узнать. Интересный может получиться эксперимент.

— Ты очень странный…

— Это куда лучше, чем быть совершенно обыденным. Тебе ли этого не знать? — пожав плечами, спросил маг. Затем отвернулся и вновь перевёл взгляд на озеро. Грейнджер со своими «гребцами» уже двигались обратно, отметившись у флага. Судя по всему, какой-нибудь забавной неожиданности, вроде разбушевавшегося кракена, это испытание всё-таки не предусматривает.

***

Хотя это и казалось невозможным, однако Дуэльный клуб в этом году стал намного более шумным и сумасшедшим. К уже привычному гаму нескольких сотен школьников добавились выкрики на других языках, и пускай «учеников по обмену» в сумме набралось бы чуть больше пяти десятков, свой вклад в творящееся безумие они вносили исправно. Это серьёзно усложняло штрафы за ругань — даже среди профессоров Хогвартса и пяти судей турнира мало кто владел польским или португальским настолько хорошо, чтобы на ходу снимать баллы с того или иного факультета, как это постоянно делали с британцами. Говорят, что Крауч-старший знает большую часть европейских языков, как и множество других, но он в школе появлялся не чаще, чем раз в месяц.

Его поведение даже немного занимало Арчибальда. Если можно верить словам Бартемиуса-младшего, переданным Блэком, именно отец освободил его из тюрьмы неизвестным путём, а после держал в заточении уже в собственном доме. А значит, он должен понимать, что полгода назад возле школы погиб настоящий Крауч, а не некий замаскированный преступник, однако, судя по всему, ничем своей осведомлённости не выдал. Вообще Кайнетт с изрядным сомнением относился к этой истории, и на его взгляд наследника, сотворившего подобное, стоило или убить, или в крайнем случае стереть память и вышвырнуть возле какого-нибудь госпиталя, оставив на милость бесплатной медицины. А не ждать неизвестно чего дюжину лет.

Возвращаясь к Дуэльному клубу, это был уже третий сбор в этом учебном году — прошлые выходные пришлось пропустить из-за первого отборочного матча. Гости, в том числе и не претендующие на место в команде своей школы, довольно активно влились в состязание, когда министерская комиссия допустила их, по крайней мере, учеников трёх курсов, согласно общим правилам. Биттерси была резко против подобного «варварства», однако оказалась в меньшинстве, и в два голоса против одного разрешение было выдано. Благодаря этому Арчибальд мог не без интереса сравнить приёмы и общий подход к поединкам у студентов трёх школ, однако результаты оказались не такими уж вдохновляющими. Тоже стандарты, шаблоны, типовые подходы и минимум индивидуального стиля — видимо, это общая проблема волшебников и их школьного образования. Исключения имелись, но редкие, как и среди студентов Хогвартса.