Выбрать главу

— Вообще-то, мне за это и платят, — заставив перо повиснуть в воздухе, ведьма свободной рукой извлекла из-под старомодного плаща и продемонстрировала им даже не удостоверение, а патент корреспондента в виде свитка с несколькими подписями и печатями. — Конечно, неполный день, минимальное жалование, но ведь и его надо отрабатывать. Итак, — она убрала свой свиток и вновь подхватила перо, — вы утверждаете, что Министерство…

— Проклятье, — тихо выругавшись, волшебник развернулся на месте и направился по коридору, заложив руки в карманы мантии. Бросил через плечо: — А ты всё-таки подумай, грязнокровка, нужно ли вам будет такое внимание? Всегда лучше разойтись миром, разве не этому нас здесь учат постоянно.

Когда он скрылся в темноте коридора, Кайнетт посмотрел на прислонившуюся к стене ведьму и произнёс:

— Мне не требовалась помощь.

— Конечно, — охотно согласилась она. — Я просто удачно проходила мимо.

— Просто случайно использовала невидимость и услышала разговор, который не должна была слышать, — с иронией отметил маг, неторопливо направляясь по коридору к башне.

— На скорую руку ты в таких случаях всегда используешь одинаковую схему: двойной барьер со слабым дрожанием воздуха на границе, который будет глушить звук, — как само собой разумеющееся объяснила Лавгуд, следуя рядом таким же медленным шагом. — Его можно обойти, если знать заранее.

— Тем более, вопрос остаётся актуальным. К чему это было?

— Я понимаю, ты что-то знаешь про него, он что-то знает про тебя. У вас ничья, — объяснила Луна. Затем указала пером на себя, заявив: — Но я — иное дело. Я меняю ваше равновесие.

— И всё же, зачем? — повторил маг устало. Ведьма говорила о мелочах, уходя от прямого ответа.

— Я ведь уже говорила когда-то… Ты, Гермиона — друзей у меня здесь немного, — неожиданно её тон стал серьёзным. В нём почти можно было расслышать злость: — Не хочу снова остаться одной всего-то из-за какого-то павлина, которому гордость отдавили.

— Занятно… А если какая-то часть из всего им сказанного всё-таки имеет отношение к реальности? — поинтересовался Кайнетт, оглянувшись на неё.

— Что с того? — ведьма искренне удивилась, слегка пожав плечами. — Даже если и так, почему для меня что-то должно измениться?

— В самом деле? — с любопытством переспросил маг.

— Ты не образец смирения и скромности, Джим, — ответила она прямо. Затем начала загибать пальцы на руке, перечисляя: — Да и Миона — не та пай-девочка, какой она сама хочет казаться перед другими. Гарри, Карин, Эми — у всех хватает разных секретов. Разве это уже повод устраивать сцену, звать учителей, авроров, полицейских?

— По-моему, с Малфоем ты проделала практически именно это.

— Он для меня — никто, — произнесла Луна равнодушно. Не оскорбление, лишь констатация факта.

— Тогда ценю твоё доверие.

— В этом случае тебе стоит лучше следить за своей спиной и оглядываться чаще, — вдруг сказала она. — Обидно будет потерять друзей только из-за того, что кто-то знал слишком много лишнего.

Несмотря на её привычный немного отстранённый тон, почему-то эта фраза напоминала угрозу.

Глава 79

— Да, узнаю родной наш Рейвенкло… А ведь до конца семестра ещё две недели, — произнёс Чарльз Макэвой, останавливаясь на пороге гостиной и разглядывая однокурсников и просто знакомых с факультета на пару лет старше или младше. Почти все студенты сидели с книгами, свитками, тетрадями — разговоров почти не было слышно, только шелест бумаги и пергамента.

Приблизившись к своей компании, занявшей «угол» у стены гостиной между парой шкафов, волшебник всмотрелся в названия книг в разных руках и негромко начал зачитывать их вслух:

— Саймон, «Практика и теория наложения чар». Ирвин, «Гайат аль-Хаким»… язык сломаешь. Мисс Эмбер, «Основы гидродинамики». Джеймс, «Английская литература для уровня А»… что бы это ни значило, — добавил Макэвой удивлённо, присаживаясь на свободный табурет, с которого пришлось убрать на пол ещё несколько книг. Что там с таким увлечением читает сидящая на краю дивана Лавгуд, он смотреть уже не рискнул.

— «Английская литература»? — переспросила с отвращением Крауч, занявшая с Офелией одно кресло на двоих и до этого что-то увлеченно объяснявшая младшекурснице, указывая в свиток с домашней работой. Хотя «война» между клубами давно закончилась, она всё равно старалась держать Виридиан на виду, как и Эшвуда, пускай им обоим на факультете точно никакое нападение не угрожало. — Разве можно придумать что-то более ужасное? По-моему, её изобрели исключительно чтобы вгонять бедных школьников в сон, а потом за это навешивать отработки и отстранения от занятий.