— Я знаю подходящее место, — произнёс Римус, на всякий случай оглядев всё ещё совершенно пустую площадь. Протянул руку, подразумевая, что перенесёт всех куда нужно. — Достаточно далеко, чтобы не навести на кого-то подозрения, но всё ещё в черте города, так что отряд туда прибудет за минуты.
Едва они появились где-то на окраинах рядом с длинным недостроенным зданием, Люпин без лишних сантиментов уронил спящего Пожирателя прямо в ближайшую лужу. Затем огляделся по сторонам и направился к потрёпанной телефонной будке на углу. Сириус на всякий случай отступил в тень переулка, но предосторожность оказалась излишней — узкая улица выглядела совершенно безлюдной и тихой, только издалека доносился шум машин на шоссе.
Римус снял трубку каким-то чудом работающего таксофона, обшарил карманы, затем недовольно покачал головой и щелчком пальцев создал нужную монету. Несколько минут она просуществует, этого будет достаточно, хотя бывший староста Гриффиндора точно был не в восторге от такого мелкого нарушения закона. «Заплатив», набрал знакомый номер, подождал недолго… И судя по тому, как изменилось выражение его лица, Блэк предположил, что звонок приняла всё ещё сидящая на ночном дежурстве Тонкс.
— Это аврорат? — стоит отдать Люпину должное, он быстро взял себя в руки и смог изобразить озабоченно-испуганный тон добропорядочного обывателя, который неожиданно столкнулся с опасностью. — Я хочу сообщить, что заметил рядом с домом человека в одежде Пожирателей смерти…
***
К тому моменту, когда Сириус преодолел защитные барьеры вокруг поместья Блэков и остановился в саду, рассматривая всё ещё довольно мрачный после всех переделок особняк, горизонт на востоке уже начал светлеть. Тем не менее, даже в пять часов утра из спальни сквозь неплотно задёрнутые шторы пробивался свет.
— Надеюсь, она просто заснула за книгой, — произнёс он сам себе. — Но вряд ли всё окажется так просто…
Волшебник не пытался пробраться через черный ход или вообще влезть в окно, смысла в этом уже не было. Распахнув двери, он оглядел тёмный пустой холл и позвал:
— Кричер.
— Хозяин Сириус, — древний домовик появился рядом почти мгновенно, словно только и ждал команды.
В последнее время он сильно изменил своё поведение и, если можно это так назвать, отношение к нынешнему главе семьи. Всё меньше ворчал, всё охотнее исполнял отданные команды, даже недавнее торжество, где было множество «недостойных» с его точки зрения волшебников и ведьм, не вызвало пары недель стенаний и плача о «счастливых старых временах», когда Блэки, по его словам, едва ли не правили Британией… Причины Сириус тоже понимал, и они его совсем не радовали. Ну как же, «хозяин ведёт себя как подобает, хозяин исполняет последнюю волю матушки…» А Сириус всю жизнь ненавидел вести себя «как подобает», а не так, как ему хочется. Но приходилось терпеть. Ещё его немного позабавила мысль о том, что настоящее отношение Мерфи, а точнее скрывающегося под его внешностью чистокровного профессора, менялось к нему почти точно так же, как и у старого домовика. Хотя вряд ли сам «Джеймс» это замечал, слишком привык не обращать внимания на нелюдей и относиться к домовым эльфам, как к элементу интерьера.
— Хозяйка ещё спит? — без особой надежды спросил волшебник на ходу, сразу направившись к главной лестнице.
— Она так и не уснула после вашего ухода, читала книги всю ночь, — доложил эльф, пытаясь не отставать. — Кричер несколько раз предлагал ей подходящие зелья из ваших запасов, но она отказывалась.
— Понятно… Хорошо, свободен. Дальше я уже сам, — тихо добавил Сириус, даже не оглянувшись. Знал, что домовик уже исчез, наверняка отправился на кухню гонять молодых эльфов за недостаточное усердие. Волшебник тяжело вздохнул, но всё-таки твёрдыми шагами направился к спальне.
Замерев на пороге, Сириус отметил про себя, что некоторые вещи в своей новой жизни он всё-таки был готов «терпеть» достаточно охотно. Гвендолин Блэк, читавшая книгу в рассеянном свете от нескольких огоньков незнакомого заклинания, подняла голову и внимательно осмотрела мужа с ног до головы. Затем поздоровалась непринужденным тоном, словно для него совершенно нормально возвращаться домой за час или два до рассвета:
— Доброе утро, Сириус.
— Доброе, Гвендолин.
Это прозвучало очень формально для людей, которые живут под одной крышей и спят в одной постели. Но тут ничего нельзя было поделать. На самом деле они были почти что незнакомцами, которые внезапно оказались вместе, и потому определённая дистанция между главой семьи Блэк и его супругой была ожидаема. Сириус помнил по рассказам родителей, что прежде такие отношения среди чистокровных считались как раз абсолютно нормальными, в противовес магглам и магглорождённым, которые предпочитают сначала долго встречаться, а уже потом заключать брак. А ведь он когда-то надеялся, что уж ему подобной судьбы удастся избежать, но всё вышло по-другому. Тут ещё и разница в возрасте…