“What does that say?” he asked Jean-Baptiste, pointing to a bright yellow banner above a shop.
“I don’t know.”
“Why do they write like this?”
“Because they’re Vietnamese. Because they’re trying to be their own country now.”
“Why don’t they speak Khmer?”
“Vietnam’s a different country than Cambodia. Everyone has their own language.”
Raksmey thought about this. “If I’m Cambodian, why don’t I go to school in Cambodia?”
“A fair question,” said Jean-Baptiste. “I suppose it’s because I went here once upon a time, before it was Vietnam. And because you are my son. And sons do what their fathers did.”
Looking above them, Raksmey noticed a complex system of wires connecting all of the buildings. The wires came together in tangled bunches, following the roads, exploding apart, rejoining again.
“What are those?” he asked.
“Electricity,” Jean-Baptiste said. “Telephone. Telegraph. This is what makes a city possible.”
“Don’t people make a city possible?”
“Yes. You’re right. People plus electricity make a city possible.”
“And food.”
“And food.”
“And language.”
“Yes, Raksmey, we could extend this list indefinitely. To include everything in the city. The list would fill the city itself.”
Raksmey was quiet as they moved through the streets. He could drive like this all day. One among many.
“I like you, Papa,” he said after a while.
• • •
THE RECTOR OF COLLÈGE René Descartes was a young, exuberant Vietnamese man named Han Mac Than, who had taken control of the collège the year before, just after President Diem’s assassination. Monsieur Than wore circular glasses that were too small for his face and a white three-piece suit that was too large for his slender frame. He combed his hair long and to the side like the young people did, but he had a purposeful, self-assured air that put both Raksmey and Jean-Baptiste at ease, though for different reasons.
“We are on the verge of a new era,” he said to them in his office. “Independence has given many Vietnamese a fresh perspective on life. This is a very important time. We must make our own way. There can be no more excuses for failure. You cannot blame the Frenchman. Blaming the Frenchman is like blaming a ghost. There’s nothing there. The only one you can blame is yourself.”
“You can still blame us,” said Jean-Baptiste. “I give you my permission.”
The rector looked confused, then he laughed, quickly and uncomfortably.
“Of course,” he said. “I understand you’re joking now. We can all make many jokes now.”
“Just as soon as the Americans leave.”
“Ah,” the rector said, opening his hands. “What can I say? Saigon is a popular place. Many ideas, many forces at work, not all of them. .” He turned to Raksmey, who had remained silent throughout their conversation. “It’s a good place to come and study. Do you like to study?”
“Yes, Monsieur,” Raksmey said quietly.
“And tell me, what is your favorite subject?”
Raksmey looked at his father. Jean-Baptiste motioned for him to speak.
“Molecular physics,” Raksmey whispered, shrinking down into his seat.
Monsieur Than raised his eyebrows. “Well, welcome to René Descartes, Raksmey.”
“I’ve left my instructions in here,” said Jean-Baptiste, sliding a thick envelope across the table.
“Instructions?”
“Raksmey is used to a rigorous education program. Obviously this school will represent some kind of break from that, but I’d like to ensure as much continuity as possible. There are certain. . aspects of his development that I’d like you to keep track of.”
Monsieur Than leaned back in his chair. “Many parents are nervous when they first drop off their children here. They wonder, what will we do to them? Well, I can assure you he will be in good hands.”
“Read the materials. This is a little different. I’ve been involved in a. . project.”
“We aren’t going to turn your son into a Communist, if that’s what you’re worried about, Monsieur. We believe in a basic set of ideals, but we also teach open-mindedness. Tolerance. It’s the only way this region will survive.”
Monsieur Than offered to give them a tour of the grounds, but Jean-Baptiste explained that his mother had gone missing and that he must get back to the hotel.
“I’m sorry to hear this,” said Monsieur Than. “But Saigon is not such a big town. I’m sure you’ll find her.”
“I’m sure,” said Jean-Baptiste.
Outside, he paused at the gates of the collège.
“Please, take care of him,” he said to the rector. “He means a great deal to me. You’ll quickly see the caliber of child you have on your hands.”
“It’s what we do here,” said Monsieur Than. “The future of this country depends on them.”
“He’s Cambodian.”
Monsieur Than smiled. “I don’t discriminate. Cambodia’s problems are our problems. And our problems are Cambodia’s. We’re all in this fight together.”
Jean-Baptiste bent down to Raksmey. “And you take care of them. Be nice. Chew with your mouth closed. Don’t show off.”
Raksmey looked at his father, his eyes wide with terror.
“Don’t worry,” said Jean-Baptiste. “We’ll find her.” And he hugged his son for the second time in his life.
• • •
THEY DID NOT FIND HER. Two weeks went by. Despite a citywide search, despite inquiries into various underground factions that might have had grounds to kidnap her or worse, Eugenia remained missing. All avenues of inquiry turned up nothing. Even the American army had been sent notice of her disappearance and were on the lookout at their checkpoints around the city and as far north as Bien Hoa.
That first morning after Eugenia disappeared, the maid had discovered something unusual inside the bed: a smooth, polished stick figure, wrapped in a roll of twine that had been threaded through pieces of bone-white seashell. When shaken, the figurine made a thin rattling noise. Jean-Baptiste had never seen this wooden effigy before and was convinced it could not have been in his mother’s possession. He propped it up by the window, and though he was not a religious man, he took to kneeling in front of the stick creature each evening and praying for her safe return.
He spent several days searching the city from the back of a tuk-tuk, scanning the sea of faces. Every old white woman he spotted from a distance caused his pulse to quicken, even if he also knew, in his heart of hearts, that it was not her, that it would never be her. This simultaneous expectation and resignation wore him to the bone. Eventually he stopped looking.
Jean-Baptiste also began to worry about his son. He did not want Eugenia’s disappearance to have a negative effect on Raksmey’s first days at the collège. In fact, the more he was away from Raksmey, the more nervous he became that Monsieur Than had not properly studied his instructions. Vital aspects of his development might even now be going unnoticed and unrecorded. The possibility drove him mad. This initial break-in period was crucial for developing Raksmey’s positive attitude toward an institutional education. How could he have left such important data collection in the hands of others? His notebooks would suffer, were already suffering.
In the middle of his third week in the city, he returned to the school. He found Raksmey on the sporting grounds, playing football, a game he had never taught the boy. He realized there was so much he had not done, a million opportunities not taken, a million chances for growth lost and gone forever. What a ruse! What a sham — to raise a child when failure is almost certainly guaranteed! He very nearly turned around then and there, to leave and never to return, but Raksmey spotted him on the sidelines and came running over.