— Итак, мы уже знаем, как происходило покушение, мы восстановили всю картину происшедшего, отдали дань памяти погибшим, но до сих пор так и не выяснили, кто стоял за всеми этими событиями. Вилт, который напал на его величество, был пойман, но выяснить, кто приложил свою руку к его появлению, так и не удалось. Приходится признать, что почтенные мэтры в этом вопросе оказались не всеведущи, — за столом Совета при этих словах началось перешептывание и тихая возня и тот, кто толкал речь, постучал внятно и тяжело так, что звук вызвал неприятную вибрацию в ушах. — Большие надежды мы возлагали и на показания госпожи Крайден, которая собственноручно участвовала в этой поимке, но трагическая случайность не позволила нам это сделать.
— Случайность? Разве она не была магом, достаточно сильным для того, чтобы избежать любой случайности? — вроде бы вопрос прозвучал из королевской ложи.
— Даже члены Совета не всегда могут избежать всех случайностей, которые подстерегают их в этой жизни! — сварливо отозвались от длинного стола и там снова раздалось шушуканье, — а уж госпожа Крайден даже не являлась его членом, что еще можно сказать об этом?
— Зато у нее было достаточно силы для того, чтобы справиться с этим порождением чужой воли, — злорадно отозвался сварливому голосу кто-то из коллег по цеху, — а вот некоторые предпочли уклониться от своей прямой обязанности и передать это дело хрупкой женщине!
— Это кто была хрупкая, госпожа Крайден? — взвизгнули от стола, — да вы, уважаемый, или давно не занимались текущими делами или никогда не имели дела с живыми людьми и Дайлерией Крайден в частности! Почаще надо выбираться из Делькора, тогда и не будете выставлять себя на всеобщее посмещище!
За длинным столом кто-то фыркнул, в ответ ему зашипели, а от судейского стола вновь донесся тяжелый стук, призывающий к порядку.
— Трагическая случайность может произойти с любым из нас, — наставительно продолжил ведущий, — подобное обсуждение личности той, которая потратила столько сил для восстановления порядка в одной из областей нашего королевства и покинувшей нас навсегда я считаю недопустимым. В зале суда присутствует господин Крайден, для которого выслушивать подобные замечания по меньшей мере неприятно и оскорбительно… прошу об этом помнить, уважаемые члены Совета!
У пойманного госпожой Крайден вилта были взяты все необходимые образцы крови, шерсти и прочего, что могло бы помочь в определении того, кто приложил свои руки и силы, но это оказался весьма хитроумный маг, слишком хорошо заметающий следы своей преступной деятельности… мэтр Деннель, что вы можете пояснить по этому вопросу?
— Ваша честь, — поднялась за столом Совета высокая фигура в длинной мантии и в рассеянном освещении очень хорошо были видны его светлые волосы, — несомненно, я присутствовал вместе с безвременно ушедшей от нас госпожой Крайден в ее лаборатории, когда она так и не смогла нащупать хоть малейшую ниточку, ведущую к неизвестному хозяину вилта. Вряд ли надо пояснять, как мы пытались выйти на него через кровь, это займет много времени и не всем будет понятно, но я готов поклясться чем угодно, что хозяина пойманного госпожой Крайден вилта определить было невозможно. Я готов сделать это и сейчас на глазах у суда и их королевских высочеств… ваша честь?
— Да, это будет нелишним в сложившейся ситуации, — согласился ведущий и Деннель шустро пошел к пюпитру, где что-то тихо забубнил, стоя спиной к залу. — Благодарю вас, мэтр, можете занять свое место. Слушаем вас дальше!
— Дальше было все согласно принятому в отношении этих существ решению — сжечь тело, а вложенную душу поймать и уничтожить, чтобы она не могла в дальнейшем воздействовать на живых существ. К сожалению, дальше произошло то, чего мы никак не могли предвидеть — вилт вырвался на свободу и напал на госпожу Крайден, лишив ее возможности какого-либо сопротивления. Мы пытались помочь ей, предпринимая все возможные попытки, но он оказался хитрее нас, — Деннель скорбно вздохнул и необыкновенная акустика разнесла эту наигранную скорбь по всему залу. — Зверь, кровожадный зверь, вырвавшийся на свободу… вы же знаете, ваша честь, что он напал на детей неподалеку от Арсворта? Их несчастные родители до сих пор проливают слезы на их могилах…
Даже сидя в соседнем кресле я почувствовала, как вздрогнул Орвилл, услышав от этого лицемера очередной раз о том, что ему предназначалось в тот день. Мерзавец же скорбно продолжал свой рассказ, наслаждаясь вниманием зала и поведал, как он с целым отрядом мужественно преследовал убежавшее чудовище, в лапах которого трепыхалась несчастная заложница. Жалостливых эпитетов было вставлено немного, но со вкусом, кое-кто из слушателей то и дело ахал, а толстая матрона впереди меня утирала набегаюшие слезы. Не помню я что-то за собой в тот момент особого трепыханья, шла и шла, как автомат, а вот особую мужественность в преследовании и вообще не заметила! Впрочем, подоплеку сего Орвилл объяснил мне достаточно ясно, чтобы понять мотивы поведения Деннеля. Тот же заливался соловьем, расписывая, как они крались за вилтом, как готовились к нападению и как не один раз обговаривали между собой все детали, чтобы не причинить вреда бедной Дайлерии.