Выбрать главу

Сколько же всего нового появилось за это время. Подданные соревновались в придумывании новых рецептов из заморских овощей. Индейку тоже подавали во всех видах. Что у меня, что у монахов покупали как индюшачьи яйца, так и маленьких индюшат для разведения. Теперь книгу написал и аббат из Болтона. Очень даже приличное руководство по разведению «королевских кур из Атлантиды» с кучей рецептов. Мясо альпак пока не ели, их ценили за замечательную шерсть, которую тоже называли королевской. Внутренний рынок мы пока не насытили, но иностранные купцы вовсю охотились за драгоценной шерстью. Дикон издал указ, запрещающий вывозить альпак из Англии под угрозой смертной казни. А что, испанцам своих мериносов охранять можно, а нам нельзя? Одежда или шаль, полностью изготовленная из шерсти альпак, стоила бешеных денег. Большинство довольствовалось смесью с овечьей и козьей шерстью, тоже, кстати, неплохо получалось.

Знатные дамы старательно подражали нам с Энн во всем, что касалось моды. За аристократками тянулись горожанки. Даже в деревнях можно было увидеть изящные головные уборы вместо глухих покрывал. Сломали вековую рутину.

Мы медленно двигались на север, собираясь заехать в Уэльс на обратном пути. Что-то будет с этим ритуалом? Получится или не получится? Как бы не потерять все и сразу… Но деваться-то все равно некуда.

В Йорке нас радостно встретили дорогие родственники. Ричард Шрусбери азартно делился со мной планами по разведению альпак, овец и индеек, а так же выведению новой породы лошадей. Привезенные Гарри и Драко арабские скакуны ему очень нравились, но он был уверен, что можно получить что-то более интересное, причем сугубо английское.

— Я хочу, чтобы у нас были свои собственные лошади, — сказал он, — быстрые, выносливые, с хорошим характером и красивые.

Дикон благосклонно кивнул.

— Это очень хорошо, — сказал он, — уверен, что все получится.

А бывший принц уже вовсю продолжал рассказывать о своих наработках. Времени он, как оказалось, не терял и перечитал всю имеющуюся на эту тему литературу. Знакомство с Томом и Хагридом явно пошло ему на пользу, а Снейп с Гермионой не упустили своего шанса и подтолкнули королевского племянника к идее улучшения имеющихся пород и выведения новых. Деньги и земля у него в наличие имелись, спасибо дядюшке, так что мог приступать. Альпак и индеек для него мне было не жалко.

— Помню, Барбара об этом тоже говорила, — вспомнила Энн, — что вывести новую породу не менее важно, чем выиграть сражение.

— Ну, — Шрусбери широко улыбнулся, — я о таком не думал, но вот лошади точно пригодятся. А так… да, если будет больше мяса, шерсти и молока, разве это плохо? Все будут сытыми и в тепле, а значит сильными.

Да, по растениям у нас Невилл, племяннику Дикона досталось животноводство. Как же здорово, что он понимает важность всего этого! А то кроме лошадей только собак да соколов тщательно выращивали, а коровы, овцы и прочие хрюшки поважнее будут.

Мой приятель аббат хвастался, что по совету брата Саймона откормил индеек орехами и лесными ягодами.

— Я распорядился привезти несколько птиц в Йорк, чтобы их приготовили на праздничный пир, — сказал он, — как и лучшие ликеры. А в аббатство вы не заедете? Я бы показал все новинки, да и просто поговорили бы.

— Как там дела в госпитале? — спросила я.

— Все хорошо, Господь не оставляет нас, — довольно улыбнулся аббат, — и друзья из Мортленда тоже помогают. Дама Гермиона высказала очень необычную мысль. Говорит, что стоит обратить внимание на то, что доярки и скотницы оспой не болеют. Мол, из-за того, что постоянно с коровами возятся, умудряются переболеть оспой, но так, что даже этого не замечают. А ведь все знают, что тот, кто переболел оспой и живым остался, больше не заболеет. Я по приходам письма разослал, священники отчитываются. Ведь если так оно и есть, это же какая возможность людей спасать будет! А так, что скрывать, вас очень не хватает, как и мастера Дика. Ох, простите, его милости. Я уж привык по-старому. Но мы все понимаем, теперь вы в Лондоне.

— Ничего, примем всех страждущих, — улыбнулась я.

Да, Дик и Джон теперь титулами обзавелись. Ричард пожаловал первого титулом графа Ратленда, а второго — графа Марча. Эти титулы когда-то носили его братья. Приятно.

Принять больных — наша обязанность, а Гермиона молодец. Сейчас вспышки оспы нет, но на будущее иметь в виду стоит. А так ненавязчиво можно и до прививок дойти.

— У дамы Гермионы теперь такое важное дело, — сказала я.

— Да, — кивнул аббат, — бедные дети. Всякое в жизни бывает, на свете хватает грешников, но вот так невинные души уродовать — это против всех божеских и человеческих законов идти. Мы всей братией молились за исцеление душ этих детей. И во многих других монастырях и храмах тоже молебны прошли.