Выбрать главу

 — Ты знаешь что ты теперь живешь на первом этаже? — спросил он, когда занес ее в дом.  

— В смысле «на первом этаже»? — удивилась Юлая

 — Ну ты же типа ходить не можешь. Вот все и приняли решение оставить тебя внизу.- вмешалась Лилия  

— Прекратите дурить.- повысила тон Юлая.- Не буду я на диване ночевать. Я хочу в своей кроватке.- кричала она, — Под тепленьким одеялом, с мягкой подушкой.- замечтала Юлая.- Не буду я на первом этаже спать.

Все засмеялись.  

— О-ой. Аж-Аж слеза потекла.- проговорила мать сквозь слезы.- Не будешь ты спать на первом этаже. Мы просто решили тебя развести. Юлая засмеялась вместе с ними.

***

      Теперь немного о жизни Сирени и его брата Филандр. Как говорят: «два брата-акробата». Жили в маленькой, Богом забытой деревушке, оторванной от внешнего мира. Знали в этой деревне лишь то что она принадлежит Великобритании и то что столица этой Великобритании-Лондон. Жила эта деревня, продавая дрова, ягоды, грибы, травы.

По деревне ходило много слухов для запугивания детишек. Например о громадных волках, которые едят маленьких детишек, если они зашли слишком далеко в лес. Но дети как-то не очень верили в эту байку. И все равно заходили в самую глубь леса. Для деток постарше они рассказывали историю о старушке, которая забирает непослушных детей, и делает из них кукол. Потом был рассказ о капризной принцессе. Дух этой якобы существовавшей принцессы, витал в лесу около болот. И со стороны она была прекрасной и с ее красотой не мог никто сравниться, но когда заходишь на ее территорию, она превращается в высохшую ведьму, и пожирает все на ее пути. Но и эта история не долго пугала детей. Тогда взрослые вспомнили еще одну, которую им тоже рассказывали родители. Легенда о болотном колдуне, который почему-то живет в лесу. Порой даже взрослые сомневались с том, что это лишь байка.

Для тех мест колдун выглядел очень странно. Осьминог вместо головы, перепонки между пальцев. Носит какое-то тряпье, с воротником из оленьев рогов, на которых растут мухоморы и свисают какие-то ядовито-зеленые шарики. Все его тряпье подпоясывал темно-зеленый пояс с ярко-зеленым вырезом, похожим на разрез глаза. С пояса на цепочке свисали крючки, косточки, листики. И самое главное в его описание- это старая, потрепанная книга. Так же говорили, что вся сила заключается в этой книге, и если ты встретишься с колдуном, то нужно просто отнять у него эту книгу. Но что ты выиграешь, никто не говорил.

Жили Сирень и Филандра в этой деревне со своей семьей. Они были единственными детьми в семье, ведь их сестра- Рьяна, умерла от пневмонии в пятилетнем возрасте, когда им было семь и шесть лет. Они так и звали сестру- маленькой принцессой. Сирень был старшим ребенком, Филандр же был вторым и на год младше своего брата. Они были послушными детьми, и никогда не заходили в глубь леса, да и не хотелось.

Из-за цвета волос Сирени, никто даже не спрашивал его имени, а кличка настолько приелась, что его все стали звать сиренью. Он и не возражал. Филандр не любил когда брата так называют, но в скоре привык, и тоже стал так его звать. С братом они были не разлей вода. Никогда не верили в эти деревенские бредни.

По воскресеньям они с семьей ездили в ближайшие города и продавали собранные товары. Ну точнее их отец и мать продавали, а Пайс (так звали старшего брата) и Филандр ходили в церковь, и учились там письму и чтению. Продажа шла хорошо, чаще всего у них покупали фармацевты. Ведь покупать травы у жителей этого города было дороже.

Как-то в солнечный воскресный вечер, когда братьям было по пятнадцать, их семья возвращалась в деревню. Они встретили маленькую старушку Рхону, ее имя все сразу и говорило о ней. Она была самой старой и самой мудрой жительницей этой деревни. Рхона с самого отъезда ждала их семью. Она кинулась им навстречу. Что-то кричала и махала руками. Но сразу было понятно, что что-то случилось.  

— Кто-то пропал, да? — спросил отец братьев, когда они посадили старушку в свою повозку.  

— Рори, мой Рори пропал! Ушел за травами и не вернулся! — в слезах захлебывалась, говорила она.- Это опять началось! Опять! — билась в истерике старушка.

Эзэлстан ускорил лошадей. Но несмотря на это, они не успели доехать до своего дома. Все горело, алые языки пламени слой за слоем слизывали опору домов. Крыши рухнули одновременно, как по щелчку пальцев.

6 глава

  «Прекрати!»

Крики о помощи рассеивались в темноте. Тусклые глаза. Шрамы. Испуг, навсегда застывший на лице. Кровь. Истощение. Все это было в этом месте.

«Тише мыши, кот на крыше. Зашумите - он услышит»— кто-то повторял раз за разом.  

— Είναι άχρηστος, — говорил кто-то из темноты. - Πάλι χαμένος χρόνος.