Выбрать главу

      - Прости, запамятовал, - мужчина постучал себя пальцем по голове. – Старею. Ах, да, мисс Молли Хупер, Вам следует подписать Ваше заявление о приёме на работу на должность патологоанатома. Хватит стажироваться, пора заниматься настоящим делом.

      Стамфорд, посерьёзнев, поднял указательный палец вверх, излагая прописную истину, свойственную закоренелым профессорам вроде него самого. Девушка невидящим взглядом смотрела перед собой, готовая смеяться, плакать и танцевать, только бы представилась такая возможность. Софи уж точно не упустит подобное, даже через телефонную трубку можно было представить дикие танцы и самодовольное лицо подруги, говорящей: «Кто бы ещё сомневался! Я же говорила!» Молли не знала, куда деть свои руки, готовые обнять профессора. Защитная реакция организма вылилась в ослепительную улыбку и покрасневшие от смущения щёки.

      - Когда приступаем, профессор? – клокочущую внутри радость невозможно было заглушить, разве что выпустить наружу посредством работы, что требовала душа и к которой тянуло с большой силой. Девушка развела руки в стороны, показывая желание приступить к делу по первому же направлению, будь то морг, лаборатория или же простое заполнение пустых граф таблиц с исследованиями, проведёнными накануне.

      Профессор встал рядом с подопечной, готовясь сказать вступительную речь. Молли знала о его привычке напутствовать новичков, выражая признательность по случаю выбранного места работы и понимать всю преданность делу, коему вы готовы посвятить свою жизнь. Один такой монолог девушка уже слышала в первый день своей стажировки. Тогда наставник в шутку сказал, что заготовит для мисс Хупер отдельную речь, если она освоится и покажет себя как истинного профессионала своего дела, на которого можно будет положиться в будущем и которому «можно будет доверить собственное тело в учебных целях после смерти». К слову, сейчас профессор готовился произнести ту самую «новую особенную речь», но звук входящего вызова оторвал его от мыслей. Мужчина нахмурился, вынимая телефон из кармана халата, недовольно бурча под нос что-то типа: «Как всегда, кто бы сомневался!»

      - Слушаю, - произнёс Стамфорд в трубку, нажимая кнопку приёма звонка. – Что-то срочное? Я тебя совершенно не слышу. Ты что, в метро? Говори, я на связи. Ты здесь? Вечно одно и то же. Звонит, потом молчит. И вот пойми по тишине на том конце линии, что он хочет!

      - Я хочу, чтобы ты брал телефон сразу же, как я тебе звоню. Тогда бы мне не пришлось ехать через половину города и стоять у тебя за спиной в надежде, что ты хотя бы так ответишь на мой звонок. – знакомый голос, не лишённый нотки самоуверенности, прозвучал позади мужчины и девушки. Молли и Стамфорд синхронно обернулись к тому человеку, видеть которого для мисс Хупер было сродни испытанию на выносливость.

      Всё то же чёрное пальто и неизменный синий шарф. Она не соприкасалась с ним в лабораториях, хотя знала, что Шерлок частый гость в Бартсе и может беспрепятственно приходить в любое время дня и ночи. Иногда, проходя мимо злополучной комнаты, Молли слышала его голос или, когда была открыта дверь, наблюдала склонившегося над микроскопом мужчину, проводившего очередной анализ. Только сейчас девушка обратила внимание, что Шерлок оказался высок, а сама Молли была чуть выше плеча мужчины. Лицо не выражало никаких эмоций, а постоянная непроницаемая для чувств маска невольно приводила к выводу о том, что перед вами находится не больше не меньше чем робот, выполняющий по часам запрограммированные действия на эмоции. Хупер подняла голову выше и столкнулась со взглядом, направленным на профессора. В глубине глаз цвета морской волны сквозило нетерпение, о чём свидетельствовали расширенные зрачки. Мужчина машинально положил телефон во внутренний карман пальто и убрал руки за спину, нетерпеливо переступая с пятки на носок.

      - Бог ты мой, Шерлок, ты подкрадываешься незаметнее любого хищного зверя, - Стамфорд выдохнул и протянул руку товарищу для приветствия. Тонкие пальцы гостя уверенно скрепили рукопожатие и затем вернулись обратно за спину. - Рассказывай, к чему такое желание видеть меня в столь ранний час.

      Молли показалось, что Шерлок на миг задумался, будто тянул время, обдумывая, как лучше преподнести то, что он собирается сказать. Девушка предположила, что в голове мужчины завертелись сотни шестерёнок, заставляя механизмы работать, чтобы потом в результате выбрать из сотни вариантов и выдать тот, что наиболее соответствует ситуации.