Выбрать главу

      Молли не знала, куда можно спрятаться от унижения. Дыхание участилось, а комок в горле мешал произносить слова. Тирада Шерлока остановилась внезапно после того, как он взял в руки коробочку, заботливо обёрнутую в красную бумагу. Мужчина раскрыл открытку, спрятанную под одной из лент. Девушка видела, как его взгляд заскользил по только известным ей написанным буквам:

      «Любимому Шерлоку,

      целую

      Молли».

      Детектив держал в руках подарок, а его рот чуть приоткрылся от изумления, отчего контуры губ стали чётче. Неимоверным усилием Хупер сдерживала вырывающиеся из груди рыдания, крепко сжимая дрожащими руками стеклянный бокал. Стараясь не обращать внимания на сочувствующие взгляды миссис Хадсон и Джона, патологоанатом собрала всю волю в кулак.

      - Ты всегда говоришь ужасные вещи, - еле слышно начала девушка, из последних сил стараясь отогнать застилающую глаза пелену слёз. – Каждый раз. Всегда. Всегда…

      Голос опустился до шёпота. Никто из присутствующих не набрался смелости нарушить наступившую тишину. И только им двоим до конца была известна истинная причина эмоций и молчания. Какая-то невидимая сила не позволяла Молли сдвинуться с места. Девушка видела, как замешкался Холмс, тяжело сглотнув от невозможности подобрать слова. Он пытался что-то сказать, но ответ замирал на губах, а в его взгляде она впервые прочитала растерянность.

      - Мне очень жаль. Извини, - произнёс Холмс, глядя в сторону. А потом неожиданно внимательно посмотрел на неё. – С Рождеством, Молли Хупер.

      Глаза цвета морской волны приближались к ней, и сейчас девушка могла различить коричневые вкрапления на радужке. Она почувствовала парфюм детектива с отчётливыми древесными терпкими нотками, когда лицо обожгло его тёплое дыхание, а мягкие губы прикоснулись к её щеке. Поцелуй, похожий на лёгкий летний ветерок, заставил сердце замереть, а дыхание остановиться. Шерлок Холмс ещё никогда не оказывался так близко к ней. Это мимолётное действие всколыхнуло глубоко запрятанные эмоции, которые ранее Молли не могла себе позволить.

      Вкрадчивый интимный звук, повествующий о точке получения наивысшего наслаждения заставил вернуться в действительность.

      - Только не думай, что я… - Хупер прижала ладонь к губам, испугавшись, что не могла совладать с эмоциями, неожиданно вырвавшимися из-под контроля. – Я не…

      - Нет, это у меня, - спокойно произнёс сыщик и отступил на несколько шагов назад, отвечая сразу на два одновременно полученных от Молли и Лестрейда вопроса. Отодвинув полу пиджака в сторону, мужчина запустил руку во внутренний карман и вытащил из него мобильный. – Мой телефон.

      - Пятьдесят семь, - задумчиво прищурился Ватсон, вырывая всех из оцепенения. Девушка переводила взгляд с доктора на детектива. – Пятьдесят семь СМСок. Это из тех, что я слышал.

      - Ты правда их считаешь? – не обращая внимания ни на кого из присутствующих, Шерлок отложил подарок Хупер в сторону и направился к камину, в котором весело потрескивали дрова. Ему хватило нескольких секунд, чтобы что-то взять с полки и, развернувшись, направиться к выходу из комнаты. – Извините.

      - В чём дело, Шерлок? – Ватсон приподнялся со спинки кресла, смотря вслед удаляющемуся товарищу. Молли заметила маленькую коробочку в руках сыщика.

      - Я же сказал, извините, - спокойным ровным шагом Холмс прошёл мимо Лестрейда, проводившего его недоумённым взглядом, и скрылся за дверью на противоположной стороне кухни.

      - Ты когда-нибудь отвечаешь? – теряя терпение бросил в пустоту Джон. Доктор глубоко вздохнул и, поднеся к губам бутылку пива, сделал большой глоток. Отставив алкоголь в сторону, Ватсон посмотрел на присутствующих. – И так всегда. Ни слова, ни звука.

      Молли пригубила вина, совершенно не чувствуя вкуса. Её трясло мелкой дрожью. С пониманием происходящего приходило и множество вопросов. Если и записывать их все, вряд ли бы хватило часа. Да и некоторые полученные ответы точно могли не понравиться. Гостиная вдруг показалась маленькой, стены словно наступали со всех сторон, а пламя в камине, призванное дарить тепло, вызывало духоту, от которой захотелось убежать. Хупер почувствовала острую необходимость в свежем воздухе. Одного глотка казалось катастрофически мало.

      - Пожалуй, я пойду, - девушка поставила бокал на стол и одёрнула платье. Не хотелось даже улыбаться, только бы поскорее покинуть помещение.