Выбрать главу

— Я как раз хотела вам рассказать о ее вопиющем поведении! Вы не могли бы поговорить с вашей коллегой, чтобы она, может быть… не нападала на меня, например? Хотя я, честно признаться, предпочла более серьезные меры, ради собственной безопасности, конечно.

— Вы говорите, что Николь на вас напала? — Карл задумчиво почесал подбородок.

— Да. Если нужны подтверждения, то ожог все еще на моем плече.

— Значит, вы его не вылечили… — Он продолжал пребывать в размышлениях, — леди Ана, расскажите, пожалуйста, что с вами произошло на балу?

— Надеюсь, вы сами понимаете, что вчерашний вечер был чересчур насыщен событиями: мой первый выход в свет, новые знакомства, чудесные танцы, ваше откровение, пренеприятнейшее столкновение с Николь, а потом еще и неожиданное приглашение принца. Я не смогла справиться со всем этим, мое самочувствие резко ухудшилось, голова закружилась, — она посмотрела на Карла прищурившись.

На улице послышался цокот копыт, Ана на секунду отвлеклась, глянув в окно, но вид загораживал куст сирени.

— Моя коллега утверждает, что подошла к вам, когда вы делали что-то подозрительное. Поэтому она решила проверить вас на наличие Тьмы еще раз, но, по ее словам, почувствовала ее так много, что от испуга переусердствовала и ранила вас.

Ана резко выдохнула и усмехнулась от абсурдности обвинений. Ей хотелось рассмеяться Карлу в лицо, а потом разложить ему по полочкам, как работают силы и почему, если бы в ней обнаружили Тьму, ожог бы никак оставить не удалось. Покалечить физически — еще куда ни шло, но ранить Светом напрямую? Тьма защитила бы ее, причем так, что Николь была бы абсолютно бессильна. Но озвучить все это было равносильно чистосердечному признанию. Ана подумала, что Карл ни разу сам не обнаруживал Проклятых, раз поверил такой наивной выдумке.

— Оказывается, господин Старший Инквизитор, вы прибыли не как друг, а по работе. Прошу прощения за мой дружеский тон, — Ана нахмурилась и скрестила руки на груди, — и что же «подозрительное» я делала?

— Она не уточнила. Но важно то, что она почувствовала в вас Тьму, — Карл, казалось, не заметил показной обиды Аны и выглядел очень задумчиво.

— Как и в прошлый раз. Напомнить, чем это закончилось?

— Полагаю, что и тогда вы смогли скрыть Тьму. Почему граф Блэкфорд не вылечил вам ожог? Неужели не смог?

Ана напряглась, когда Карл пришел к верным умозаключениям, имея на руках совершенно ложные предпосылки.

— Я попросила его оставить, как доказательство нападения на меня. Позвольте и мне задать вопрос: по-вашему, я скрыла ту самую Тьму, что не поддается контролю?

— Граф Блэкфорд обучил вас этому, вероятно. Но это не значит, что вы не сойдете с ума в любой момент.

— Честно говоря, я не знаю, что вам сказать. Похоже, вы тверды в своем желании обвинить. Хотите сами проверить меня на наличие Тьмы?

— Обязательно, но не думаю, что это даст результат, раз уж подавлять вы ее научились. Пока что я вынужден поместить вас под арест до выяснения обстоятельств.

Карл хотел продолжить — дверь распахнулась и в гостиную быстрым шагом влетел Кеннет. Растрепанный, на лбу блестели капли пота, он неуклюже плюхнулся в кресло и налил себе до краев чашки кофе, затем залпом опустошил ее и резким движением наполнил снова. Только тогда, немного расслабившись, он закинул ногу на ногу, ободряюще кивнул Ане и заговорил:

— Что-то вы рано собрались. Мне послышалось, или разговор шел о помещении моей подопечной под арест?

Глава 44. Закон неравен для всех

Карл учтиво поздоровался и подробно прояснил обстоятельства его визита. Ана тем временем сверлила взглядом молочник, стоявший на столе.

— Господа, кто-нибудь из вас пьет кофе со сливками?

Кеннет подвинул молочник к Ане, а Карл покачал головой. Обрадовавшись, Ана налила себе целую чашку и сделала глоток. Кофе она старалась избегать, чтобы не стимулировать психику без повода.

Решив, что выглядит странно, и смутившись, она прояснила:

— У меня со вчерашнего утра маковой росинки во рту не было.

— Не стесняйся, можешь хоть все сливки выпить, — Кеннет рассмеялся.

Ана удивлялась самой себе: чувство голода ее занимало сейчас куда больше, чем угроза разоблачения Инквизитором. Между тем после вчерашней ночи она перестала переживать, что Кеннет оставит ее, а даже если и так, он прежде ей доходчиво объяснил, что ни один Инквизитор в запертой комнате без свидетелей ей не соперник.

— Граф Блэкфорд, я вынужден арестовать леди Мелрой. Она будет находиться под стражей до тех пор, пока расследование не будет завершено, — не разделяя веселья сказал Карл.