– Откройте! Сейчас же откройте!
«Мне кажется, я узнаю этот голос», – подумал Брэд.
На двери не было задвижки, и от резкого рывка она распахнулась, открыв взору Брэда согнувшегося пополам Марио. Две девушки рядом терпеливо дожидались своей очереди.
– Пусти меня, твою мать! – выдохнул Марио. Брэд натянул шорты и вышел. Марио захлопнул за собой дверь. Едва оказавшись внутри, он поспешно снял шорты и присел над толчком. Его кишки взорвались с такой силой, что вряд ли что-либо из их содержимого попало в цель, но облегчение было столь сильным, что Марио не стал менять траекторию. Только через пару минут он смог обернуться и увидеть, что он наделал. Его чуть не стошнило. Оттого, что он попытался поливать это дело водой из раковины, лучше не стало. Он слегка приоткрыл дверь и выглянул наружу. Теперь там дожидались своей очереди полдюжины девчонок. В конце очереди стоял Брэд. Ему не хотелось пропускать шоу.
– Идите отсюда! Вам сюда нельзя, – сказал Марио.
– Это почему? – спросила одна из девушек. – Мы тут черт знает сколько стоим уже.
– Валите отсюда! Мне нехорошо.
– Не нужно так с нами разговаривать, – возмутилась та же девушка.
– Просто вали, ладно?
Девчонка повернулась к своей подруге.
– Я не позволю ему со мной так разговаривать.
Она рванула за ручку двери, и семь ртов открылись от увиденного. Она медленно закрыла дверь и, отвернувшись, проблевалась. Из туалета послышался звук взрывающихся петард – Марио снова пронесло.
Две недели пролетели незаметно, пришло время очередного субботнего трансфера. Кевин Раундтри – менеджер-инструктор из головного офиса – был на острове. Прилетела и Кирсти Дэйвис, которая получила откуда-то большие деньги и с удовольствием рассказала Элисон о том, как хорошо идут у нее дела. Любой, кто знал об их извечной вражде, был бы удивлен, увидев, как мило они ведут себя по отношению друг к другу.
Кевину Раундтри было около сорока пяти, но его седые волосы и пышные усы делали его на десять лет старше. Обратно он должен был лететь в субботу, чтобы проверить работу гидов на микрофоне на субботнем трансфере. Все гиды, кроме Майки, боялись этого трансфера. Хотя Майки и вернулся к работе, его лицо все еще выглядело помятым, поэтому начальство решило, что он не лучшая кандидатура для встречи новых клиентов. И в связи с этим у него был отгул. Этой чести вместо него удостоился Марио, который в течение последних двух дней успел близко познакомиться с большинством из местных туалетов. Натали должна была работать на обратном пути. Было около семи вечера, и бар в «Боне» был переполнен.
Кевин попивал пивко и болтал с Брэдом и Натали, когда в бар ворвалась Элисон.
– Вы все – на ресепшен, быстро, – сказала она, обращаясь к ним троим.
Брэд посмотрел на Натали и поднял брови, потом, вместе с Кевином, они последовали за Элисон к регистрационной стойке. Элисон стояла у открытого шкафчика.
– Смотрите – их нет, – сказала она.
– Чего нет? – спросил Кевин.
– Денег.
Тем не менее все равно никто не мог понять, о чем речь.
– Экскурсионные деньги. Думаю, там по меньшей мере пятнадцать штук.
– Что?! – обалдело спросил Кевин.
– Пятнадцать тысяч фунтов экскурсионных денег. Я собиралась отдать их Джейми, чтобы он отнес их в банк.
– Кто такой Джейми? – спросил Кевин.
– Он из «Вьяхес диаманте». Он забирает деньги по выходным.
– А у кого-нибудь еще был ключ? – спросила Натали.
– Нет. Только у меня.
– А когда ты последний раз их видела? – поинтересовался Брэд.
– Сегодня утром.
– А где был ключ все это время? – спросила Натали.
– У меня в комнате. На столе.
– Возможно ли, что кто-то мог войти в твою комнату и взять его на время? – спросил Кевин.
– Да, но… я не знаю. Кто мог такое сделать? Это должен быть кто-то, кто…
– На самом деле никто из нас даже не знал, что ты хранишь здесь деньги, – сказал Брэд, поняв, к чему она клонит.
– О, я уверен, что Элисон не имеет в виду никого из вас, – сказал Кевин. – Не могли бы вы оставить это нам с Элисон? Я уверен, вам еще нужно подготовиться к поездке в аэропорт.
Когда все ушли, он повернулся к Элисон.
– Идеи есть?
– Нет. Не понимаю, как такое могло случиться.
– А ключ лежал там, где ты его оставляла?
– Честно говоря, не помню.
– Кто-то побывал у тебя в комнате, и этот кто-то знал об экскурсионных деньгах.
Кевин помолчал, давая Элисон обдумать сказанное.
– О нет, – сказала Элисон, поняв, что он имеет в виду. – Только не гиды, нет.
– Можешь что-нибудь еще придумать? Элисон покачала головой.
– Нет.
– Я позвоню в Лондон, а ты подумай хорошенько, что нам делать.
– Ну вот, началось, – сказал Себастиан, входя в кабинет Джейн и закрывая за собой дверь. – Только что говорил с Кевином. Из шкафчика Элисон на Ибице украдено предположительно пятнадцать тысяч.
– О нет! – сказала Джейн. – Как же так?!
– Я знаю столько же, сколько и ты. Я ожидаю больше информации. Кевин считает, что это кто-то из гидов.
– Кто именно?
– Не знаю.
– А Кевин не знает о деле Фелипе и Элисон? – спросил Том.
– Нет, – ответил Себастиан. – У него с ними очень хорошие отношения. Об их «бизнесе» знают только те, кто находится в этой комнате. Ну и еще Хоторн-Блайт.
– Ну а теперь что? – спросила Джейн.
– Пристегнемся и будем ждать результата, – сказал Себастиан.
– Есть ли возможность прослушивать телефон Фелипе? – поинтересовался Том.
Все гиды, кроме Майки, уехали в аэропорт. Марио и Натали были рады, что кто-то взломал шкафчик Элисон, – это значило, что Кевин в аэропорт не поедет. Элисон предложила обыскать комнаты гидов в их отсутствие. Майки составил компанию Кевину, а Элисон собиралась проверить комнаты Марио и Грега вместе с Джейми.
Комната Хетер была чиста. Майки заметил, что Кевин подозрительно долго роется в ящиках гардероба Хетер. Заглянув ему через плечо, он увидел, что там полно трусиков.
Когда они вошли в сдвоенный номер Брэда и Натали, Майки направился в комнату Натали, а Кевин – в комнату Брэда. Майки думал о том, какая все же грязнуля эта Натали, когда услышал, что его зовет Кевин.
– Майки, сюда!
Майки прошел в комнату Брэда. Матрас был на полу, пачки презервативов были сложены рядом. Кевин держал в руках простыни.
– Погляди-ка!
Плохо спрятанные, в пододеяльнике лежали несколько пустых коричневых конвертов, на которых было написано «Экскурсионные деньги» и стояла подпись Элисон поверх круглой печати.
Майки вспомнил рол банкнот, выпавший из кармана Брэда.
– О нет!
Аэропорт был переполнен. Грег снял клиентку и, как только внес ее имя в лист прибытия, увел ее потрахаться в туалет. Брэд согласился присмотреть за остальными клиентами. Вышли почти все, кроме одного пассажира по фамилии Фишер. Грег появился через десять минут. Одежда девушки была в полном беспорядке.
– Гарри в лодке? – спросил Брэд.
– Думал, ты не одобришь. Типа неуважение к женщинам и все такое, – ухмыльнулся Грег.
– Мое отношение, возможно, и изменилось немного, но не настолько же. Хорошая работа, старина.
Грег постоял еще пять минут, ожидая заблудившегося клиента. В конце концов Брэд пообещал взять его на себя, чтобы Грег мог посадить клиентов в автобус. Как только Грег ушел, Брэд услышал:
– «Молодые и холостые»?
Брэд оглянулся, но никого рядом с собой не увидел. Он снова услышал:
– Вы из «Молодых и холостых»?
Брэд поглядел вниз и увидел перед собой мужчину ростом чуть больше метра.
– Вы мистер Фишер?
Деннис Фишер просидел рядом с Брэдом, пока тот ожидал клиентов, потом он сидел рядом с ним в автобусе. Брэду понравилось, что в отличие от «кардиостимулятора Пегги» у него было приличное христианское имя. К тому же у карлика было отличное чувство юмора, и он несколько раз довел Брэда до истерики своими шутками. Когда они подъезжали к гостинице, Брэд убедил Денниса поучаствовать на следующий день в соревновании по бросанию карликов. Если 6bi он не был таким уставшим, то, вернувшись к себе в комнату, нарисовал бы постер.