Уходя, он оглянулся на Дориана. За шесть лет его друг сильно изменился. Из робкого худого мальчишки Дориан вырос в красивого мужчину с глазами цвета летней травы и прямыми черными волосами длиной почти до пояса. Черты лица обрели мужественность, торс окреп, а взгляд из запуганного превратился в уверенный и твердый. Его обожают десятки женщин разных возрастов, но сердце молодого правителя занимает одна-единственная. Жена, прекрасная Каллиста, расцветшая, словно весенний цветок, каждый день дарит ему новую частичку тепла.
Они не тянули со свадьбой. Сразу после освобождения Этерны от тирании Дориан сделал Каллисте предложение руки и сердца. В то время он был никем, простым мальчонкой без монеты за душой, сиротой. Каллиста — та самая молчаливая служанка, покорившая его еще в момент первой встречи, с радостью согласилась стать его супругой. Как и он, девушка была бедна и одинока. Она не имела ни семьи, ни друзей. Дориан поклялся дать ей все, чем обладал, и даже больше.
Армина всегда поражал и приводил в восторг характер близкого друга. Несмотря на тяжелую жизнь, Дориан никогда не унывал и не черствел сердцем. Его душа была открыта для всех. Словно священник, он мог часами выслушивать чужие исповеди и утешать людей словами или делами. Он не отказывался ни от какой работы во время реконструкции замка, успевая при этом уделять внимание жене и любому нуждающемуся.
Когда замок восстановили, Дориан стал первым, кто получил в нем комнату. Она располагалась на втором этаже и казалась парню просто огромной. Дориан подумал, что в ней мог бы уместиться весь его домик, и вокруг еще осталось бы много места. Обстановка, правда, была еще далека от роскошной, но это могло подождать. Сначала было необходимо восстановить производства, а уж потом думать о смене интерьера.
Каллиста влюбилась в новое жилище с первого взгляда. Раздобыв у прислуги грубые льняные шторки, она всюду их развесила, тем самым поделив комнату на несколько отделов. Используя вместо комода старый сундук, доставшийся Дориану от покойной матери, Каллиста аккуратно сложила в него немногочисленные вещи — свои и мужа. Широкую, но жесткую кровать бережно застелила самым красивым покрывалом, какое только у них нашлось. В медный канделябр, стоявший в углу, вставила пять свечей разной высоты. Окна тоже удостоились занавесок. После работы Каллиста долго смотрела на преобразившуюся комнату и улыбалась так же счастливо, как в день, когда согласилась стать женой человека, в которого влюбилась, едва лишь взглянув.
.
При помощи магии Дориана, родившегося истинным чародеем, старение Андрея значительно замедлилось. Но все же он чувствовал неминуемый подход седых волос и морщин. Хотя со стороны выглядел максимум на сорок пять, в 1996-м Андрею Кораблёву исполнилось шестьдесят лет.
Так как за питание в замке целиком и полностью отвечал кухонный персонал, утонченной Сильвире не приходилось стоять у плиты. Порхая, словно бабочка, по замку, она то и дело заходила в гости к подругам, чтобы «поколдовать» над их внешностью. Красота — вот что было излюбленной темой Сильвиры де Форсан. Несмотря на большую любовь к мужу, она не стала брать его фамилию, посчитав, что «Сильвира Кораблёва» звучит до ужаса нелепо. Впрочем, обычаю перенимать фамилию супруга мужского пола всего пять лет, поэтому никого не смутило решение Сильвиры. Раньше все сохраняли те фамилии, с которыми родились, вне зависимости от семейного положения. Именно Андрей предложил ввести обычай, которого придерживалась наибольшая часть народов в его родном мире. И, словно по иронии, именно его жена не захотела ему следовать.
Высокая, стройная, черноволосая красавица никогда не превозносила себя над другими женщинами, даже над прислужницами. Она снисходительно отнеслась и к Далии, хотя муж категорически запретил ей к ней приближаться и, уж тем более, прихорашивать ее.
— Эта женщина опозорена, — сурово сказал Андрей. — Не разговаривай с ней и ни в коем случае не предлагай свои услуги. Можешь перекрасить всех женщин в стране, но к этой прикасаться не смей.