— Пригласи, — ровным голосом велела она, а у самой воздух застрял в легких. Виктор, сидевший у нее на коленях и постукивавший по столешнице погремушкой, поднял голову, когда Малис удалился. Оливия осторожно взяла погремушку из руки ребенка.
— Солнышко, мне надо, чтобы ты пару минут посидел тихо. А потом мама пойдет с тобой гулять. Договорились?
Виктор посмотрел на нее вполне осмысленно. Положил ладошки на стол и затих. В который раз Лия поразилась его не младенческому пониманию ситуации.
Некоторое время спустя пухлая рука Малиса открыла дверь, впуская в кабинет немолодого мужчину с седеющей бородкой: худого, невысокого, но очень богато одетого. На пальцах у него сверкали два перстня с драгоценными камнями.
— Antistita. — Он учтиво поклонился.
— Господин посол. — Лия чуть склонила голову и снова посмотрела ему в глаза. — Присаживайтесь. — Кивком указала на стул напротив нее. Маленький Виктор принялся внимательно разглядывать незнакомца.
— У вас прекрасный сын. — Посол улыбнулся. На удивление, он хорошо говорил по-русски. — Примите поздравления. — Он тут же помрачнел. — И соболезнования. Магистр Эберлан и весь Кайвэн потрясены смертью вашего мужа. Он был образцовым правителем.
«На самом деле нам все равно. Это просто формальность», — прочитала Оливия на его лице, но промолчала.
— Благодарю. — Она вздохнула и выпрямила спину. — Чем обязана вашему визиту?
— Прошу прощения за беспокойство, Antistita. Магистр Эберлан просит вашей аудиенции.
— По какому вопросу?
— Деловое сотрудничество, разумеется. — Посол снова улыбнулся. — Наша страна хочет заключить с вами торговый контракт, согласно которому мы будем поставлять вам лучшие шелка и золото.
— Этот вопрос уже обсуждался с моим мужем? — Лия почувствовала дрожь. Как она будет решать задачи, в которых совершенно не разбирается?
— Разумеется! — Снова приторная кошачья улыбка. — Магистр отправил письмо, в котором попросил вашего супруга о личной встрече. Я прибыл в назначенный день, чтобы уточнить детали и назначить дату аудиенции, и узнал, что... — Он замолчал, после чего вернулся к тому, с чем прибыл: — Но вы ведь стали законной правительницей Этерны. Значит, сможете принять Магистра и обсудить с ним вопрос сотрудничества?
Лия на секунду отвела взгляд. Вот, значит, почему ей не сказали о визите посла — этот Магистр Эберлан, кем бы ни был, договаривался с Армином.
— Конечно. — Набрав в легкие воздуха, Оливия посмотрела на посла. — Хорошо. Передайте Магистру Эберлану, что я его приму.
Посол просиял.
— Замечательно! Назовите дату.
После короткой паузы Оливия произнесла:
— Четверг. Буду ждать Магистра к девятнадцати часам.
— Благодарю. — Посол встал и поклонился. — Хорошего дня, Antistita.
— И вам.
Еще раз отвесив поклон, он удалился.
— Лицемер! — прошипела Лия, задрожав от негодования. Но ее никто не услышал, кроме сына.
.
Через пять минут Оливия вошла — нет, скорее, вбежала, — в кабинет Дориана. Отослав охрану и прислугу, они заперлись. Чародей взял Виктора на руки и стал расхаживать с ним по кабинету. Малыш схватил прядь его волос и принялся с интересом ее разглядывать.
— Ты должна быть осторожной, — начал наставлять Дориан Оливию, трясущуюся от страха и пьющую очередную порцию зелья. — Этот Эберлан «скользкий» человек.
— Кто он вообще такой? — Лия сделала большой глоток. — Я ничего о нем не знаю. А еще совсем не разбираюсь в торговле!..
— Успокойся, — мягко прервал ее Дориан. — У тебя есть я. И я никуда не денусь. Тебе нужно только организовать прием и провести с гостем формальную беседу. Я решу все вопросы.
— Мне нельзя показывать слабость и неосведомленность! — воскликнула Лия. — Никто не должен знать, что я не подготовлена.
— Никто и не узнает, — улыбнулся Дориан. — У нас в запасе два дня. Я научу тебя, как вести разговор с этим человеком.