Выбрать главу

— Совершенно с вами согласна!

Роуз вышла из магазина, преисполненная чувства собственного достоинства. Единственное, что смущало лженевесту, так это то, что скоро в ее квартире не останется места для хранения покупок. Стоило подумать об аренде небольшого бокса. Да, это определенно хорошая идея!

К своему удивлению, Роуз справилась с тем объемом работы, которую свалил на нее мистер Ворчун. В конце рабочего дня, гордо подняв голову, она прошествовала в его кабинет и вручила стопку свежеотпечатанных отчетов.

— Электронный вариант я выслала по внутренней почте, — сказала Роуз в ответ на изумленный взгляд. — Но я знаю, что у вас устают глаза, когда вы долго смотрите в монитор, поэтому распечатала подготовленные мною документы.

— Надеюсь, ошибок в отчетах я не найду.

— Я тоже на это надеюсь, — с милой улыбкой произнесла Роуз. — Однако я проверила все подсчеты по три раза.

— Так ты серьезно настроена получить новую должность?

Дошло наконец? — злорадно подумала Роуз, а вслух сказала:

— Я рассчитываю на это. По-моему, я засиделась в вашем отделе.

— Жаль будет терять такого ценного работника.

Вот хитрец!

— Останусь, если получу ощутимую прибавку к жалованью.

— Кажется, я тебя недооценивал, — вырвалось у него.

Роуз скромно улыбнулась в ответ. Она вдруг снова почувствовала прилив сил, однако могла лишь надеяться на то, что к утру ничего не изменится.

Я веду себя как блондинка из анекдотов, подумала она, выключая компьютер. А еще обижаюсь, что окружающие ко мне относятся предвзято.

Подобные размышления, к сожалению, не помогли ей сделать правильные выводы. Она отказывалась признавать, что у нее есть проблемы посерьезнее, чем частая смена настроения. Роуз вообще считала, что у нее нет никаких проблем.

После работы она вновь отправилась в любимый магазин за вазочками. Роуз не могла их не купить. Они ведь идеально вписывались в придуманный ею интерьер!

Интересно, что бы сказал Джейсон, если бы узнал о моем пунктике насчет свадьбы? — мелькнула в ее голове мысль. Мелькнула и тут же исчезла. Роуз не хотела портить себе настроение, размышляя о не слишком приятных вещах.

— Мисс Дойл! — радостно встретила ее знакомая продавщица. — Вам следует поторопиться. Кажется, у вас появился конкурент.

— Мои вазочки кто-то собирается купить? — удивилась Роуз и подумала, что сглупила, не внеся предоплату днем.

Продавщица развела руками.

— Возможно, вам удастся договориться с этим человеком. Кажется, он не столь сильно заинтересован в их приобретении.

— Где он? — Роуз воинственно выпятила подбородок.

— В отделе украшений. Брюнет в темно-синем костюме, с коричневым кожаным портфелем в руках.

— Уверена, мы найдем общий язык. — Роуз улыбнулась. — Разве можно отказать такой очаровательной женщине, как я?

На деле она была не так уверена в себе, как казалось со стороны. Конечно, Роуз не отдала бы без боя вазочки, которые уже считала своими, однако меньше всего на свете ей хотелось ссориться с кем-либо. Она совсем не умела отстаивать свои права. Если только речь не шла о повышении, разумеется.

— Я первая положила на них глаз, — бормотала Роуз, придумывая правдоподобные и убедительные доводы в пользу своей правоты. — И у меня скоро свадьба, меня нельзя расстраивать... Эх, как бы так солгать, чтобы мне поверили?

Брюнет в синем костюме стоял у полок со свечами. Вид у него был растерянный. Кажется, он сам не знал точно, что ему нужно. Роуз воспрянула духом. Возможно, вазочки ему не так уж и нужны. Может быть, он обратил на них внимание случайно. Он не похож на работника компании, которая устраивает свадьбы. И уж конечно он не жених — ведь женихи не бегают по магазинам, этим обычно занимаются невесты. Скорее всего, это просто гость, которого пригласили на чью-то свадьбу. Наверняка он понятия не имеет, что подарить молодоженам. Если так, то Роуз сможет ему дать несколько дельных советов, если в ответ он уступит ей вазочки.

— Могу я вам помочь? — обратилась она к нему.

Мужчина обернулся, и Роуз невольно прыснула. Он был весьма симпатичным: выразительные серые глаза, идеальной формы нос, обаятельная, чуть застенчивая улыбка. Однако его внешность совершенно не вязалась со стилем одежды, в которую он был облачен. Несомненно дорогой костюм сидел на нем так, будто был с чужого плеча. Вроде бы пиджак впору, однако же рукава казались слишком короткими из-за привычки мужчины подтягивать их вверх. Воротник рубашки стоял торчком, галстук был сдвинут набок, а брюки были слишком широкими.

Этому человеку противопоказано носить официальную одежду, решила Роуз. Ему куда больше подошли бы обычные джинсы и толстовка.

— Мне нужны свечи, — сказал он, внимательно глядя на Роуз. — Те, что можно поставить на праздничный стол и зажечь.

— На свадебный праздничный стол? — уточнила она, подходя ближе.

— Ну да... — Он смущенно улыбнулся. — Честно говоря, я в этом ничего не понимаю. Мне кажется, что подойдут любые, но, наверное, большинство женщин со мной не согласится.

— Это точно. У меня к вам несколько вопросов: какого цвета скатерти, какая посуда будет стоять на столах?.. Да и вообще, важен общий стиль праздника. Планируется классическая свадьба или, быть может, тематическая?

— Скатерти я еще не выбирал, — произнес он грустно, и уголки его губ опустились. — А насчет посуды... разве это важно?

Роуз широко раскрыла глаза.

— Важно ли это? Ну конечно! А как же иначе?

— Мне нравятся эти. — Мужчина схватил с полки витую свечу медового цвета.

— Но она же ароматическая!

— И что с того?

Роуз отобрала у него свечу и покачала головой.

— Вы действительно ничего не понимаете. Кстати, кто вас послал сюда за свечами?

— Ну, допустим, невеста.

И что она вам сказала? — спросила Роуз, стараясь не выдать удивления.

— Сказала купить свечи.

— И все?

— И все.

— Никаких указаний по поводу размера и цвета?

— Не припомню.

— А вы вообще кто? — строго спросила Роуз.

— Энтони Кесслер, к вашим услугам. — Он заметно оживился.

— Да я не имя ваше спрашивала. Я хотела знать, кем вы приходитесь жениху и невесте? Друг, родственник? Обычно подготовкой к свадьбе занимаются люди, которые хоть немного смыслят в этом деле. Не понимаю, почему сюда послали вас.

— Я вообще-то жених, — сказал Энтони, широко улыбаясь. — И если честно, я и сам не знаю, что здесь делаю.

— Жених? — опешила Роуз. — Да как же так?

— А вот так. Моя невеста не проявляет никакого интереса к предстоящему торжеству. Ну почти никакого. Так ведь бывает, да?

Роуз потрясенно промолчала.

— Ай ладно, я лгу, — со вздохом сказал он. — Лучше уж сказать все, как есть. Вообще-то моя невеста обратилась в фирму, которая должна была все подготовить, но я поссорился с тамошним управляющим. Моя невеста об этом не знает и придет в ярость, когда выяснит, что я все испортил. Но я подумал: неужели так трудно организовать свадьбу?..

Роуз приложила ладонь к груди, надеясь унять участившееся сердцебиение.

— Но ведь необходимо арендовать зал, договориться со священником, разослать приглашения, нанять оркестр и так далее, и тому подобное. Что из этого уже сделано?

— Со священником я уже разговаривал, — важно ответил он.

— А остальное?

Энтони лишь пожал плечами. Роуз судорожно вздохнула.

— Сколько же осталось до свадьбы?

— Пять месяцев. Полно времени.

— О! — У Роуз подкосились ноги, и она опустилась на бежевую тумбочку в стиле ампир. — О...

Он с интересом посмотрел на нее.

— Что это значит?

— Вы всерьез думаете, что за пять месяцев можно подготовить приличную свадьбу?

— Честно говоря, я не знаю, потому что женюсь в первый раз.