– Принято.– Голос Спинарда был лишен какой-либо эмоциональной окраски. Он мгновенно остудил Мастерса, но тут на инфракрасных экранах окна он увидел проблески красного – пятна тепла от логовских партизан, перебегающих в тень деревьев в поисках укрытия.
Правой рукой Мастерс двинул вверх рукоятку управления и увидел, как перекрестие прицела сдвигается на группу светящихся красных фигур, бегущих через лес прямо на восток. Левая рука его робота поднялась вверх и вытянулась вперед. Мастерс перевел свой большой палец на синюю кнопку управления огнем, ожидая удобного момента. Еще не, еще не... Слишком много деревьев на линии огня.
Мастерс перевел перекрестие немного правее, пытаясь предугадать передвижение партизан. Он не был уверен, но надеялся, что перекрестие нацелено в точку, где удастся перехватить партизан. Мастерс взглянул вниз и отметил, что метка Чика почти не двигалась поперек пути его робота. Было совершенно ясно, что он вновь повернул на запад. Партизаны приближались к его перекрестию, – их было около дюжины. Он дал упреждение примерно на метр, а потом надавил большим пальцем на синюю кнопку управления огнем. Издавая рев, из вытянутой руки его робота прочертили полосы раскаленного газа две ракеты ближнего действия, а большой лазер высветил группу партизан. Лазерный луч сокрушил мелкие деревца и ударил в центр группы, как сверкающая молния, выпущенная древним богом. Он мгновенно убил нескольких партизан, а остальных заставил залечь.
Тем временем из двух ракет, несущихся на партизан, вылетали яркие струи золотистого огня. Красные фигурки вскочили и начали разбегаться, но было слишком поздно. Ракеты упали на землю в центре разбегающейся группы и подбросили партизан в воздух, при этом осколки разрывали тела.
Мастерс двинул дроссель вперед и вновь начал скачку через лес. Его лицо от сосредоточенности окаменело. Мастерс скользнул большим пальцем на зеленую кнопку управления огнем. Он дернул рычаг управления вправо, прицеливаясь в группу партизан, убегающих в более густую часть леса.
Он нажал зеленую кнопку, и мощный град пуль и лучей импульсного лазера прорезал лес. Импульсные лучи прорубались через деревья, измельчали их и валили на землю. Пули проносились мимо падающих стволов и вонзались в партизан. Мастерс увидел, как сразу же закрутились красные фигурки и попадали на землю.
Позади появился Спинард. Несколько партизан продолжали бежать на запад, и Мастерс приказал Спинарду преследовать их. Сам он развернул своего робота назад к экипажу Чика. Синие квадратики Валентины и Белграда быстро перемещались поблизости, вероятно, преследуя партизан по горячим следам.
– Экипаж первого В-кора, здесь «Феникс»-один, – произнес Мастерс в свой микрофон.– Как обстановка?
Голос Чика был тих:
– Здесь экипаж первого В-кора. Имеем небольшие потери. Теннисон, Фаулер, Хантер. Может быть, кто-то еще. Хотя гоффели разбиты. Слышим на западе звуки, похожие на стрельбу ракетами. Думаю, что это Валентина...
Мастерс засек группу из четырех партизан, быстро перемещающихся на север: удаленные красные фигурки появлялись и пропадали позади деревьев. Как только он прослушал сообщение Чика об обстановке, тут же развернул робота и начал преследование. Мастерс обогнул группу деревьев и сразу же напал на партизан. В нем бушевала энергия. Кабина нагрелась, и Мастерс почувствовал, как его тело начало плавиться, в то время как дух правил боевым роботом.
Мастерс приподнял перекрестие прицела и без точного наведения на цель ткнул зеленую кнопку. Огонь пулемета раскидал тела партизан и уложил их на землю.
– «Феникс»-один, здесь экипаж первого В-кора. Сэр, это вы?
– Да, я здесь, Чик.
– Кажется, все закругляется.
– Валентина?
– Да, сэр.
– Положение?
– Попала на жилу. Примерно пятеро.
– Белград?
– Трое, сэр.
– Спинард?
– Четверо, сэр.
– И десять – двенадцать или около того у меня. Давайте...
– Нам нужен точный счет, сэр Мастерс. А также счет от экипажа Чика после того, как они вступили в бой.
– Четверо,– доложил Чик.
– Примерно или точно? – настаивала Валентина.
Радиоволны передали долгую паузу, а затем Чик расстроенно сказал:
– Приблизительно.
– Чего ты хочешь? – спросил Мастерс.– Я сказал – примерно дюжина. Чик сказал – примерно четверо. Сейчас ведь ночь? Мы их сразили. Давайте закругляться.
– Сэр. Нам нужен точный счет. Он определяет наш успех.
– Я сказал, что нам пора убираться отсюда и возвращаться...
– Наставник Мартиал Риан потребует точного подсчета убитых, сэр. Это стандартная операционная процедура.
– Так вы собираетесь стоять здесь в темноте и считать тела? – Мастерс не делал никаких попыток скрыть свое презрение.
– Да, сэр. Если вы позволите.
Мастерс не хотел спорить посреди поля и не хотел отменять стандартную операционную процедуру без предварительного разговора с Рианом.
– Ладно. Только побыстрее. Спинард и Белград, немедленно к расположению первого. Нужно проверить трофеи.
Четыре робота стояли на страже вокруг израненного первого экипажа, ожидая прибытия скиммера. Когда Мастерс слезал со своего робота, он глянул вниз и увидел луч карманного электрического фонарика, блуждающий вокруг тел десяти солдат из первого экипажа, уложенных в стройный ряд на земле.
Он продолжил спуск по лестнице. Валентина уверила его, что партизаны никогда не нападают после перестрелки – до тех пор, пока на месте остаются крупные силы. Она хотела спуститься и присмотреть за подсчетом тел, в то время как Спинард и Белград оставались в своих роботах. Мастерс согласился, желая только побыстрее возвратиться на базу.
Достигнув нижней ступеньки, он сошел на мягкую землю и направился к лежащим людям, где Чик перевязывал раненых. Некоторые стонали. Остальные были совершенно безмолвны, их глаза были раскрытыми и остекленевшими, улавливая свет карманного фонарика и ярко его отражая.
– Чик,– тихо сказал Мастерс.– Что случилось? Мне показалось, будто ты говорил о потере трех человек.
– В тот момент я не знал, сэр,– ответил Чик, продолжая перевязывать чьи-то руки.– Не имею представления, что произошло. Большая часть этих парней не вернется домой.– Он поднялся.– Все, конец. Восемь убитых. Двое раненных, но легко. Они смогут сами добраться до В-кора.
– Восемь?
– Был тяжелый бой, сэр. Мне кажется, мы так же наткнулись на них, как и они наткнулись на нас. Они тем не менее превосходили нас количеством три к одному и... – Чин показал движением глаз, что хочет отойти от людей.
Они немного отошли в сторону. Ветки подлеска резко выделялись в свете фонарика Чика.
– Кажется, вы хотите узнать об этом, сэр, так что я расскажу вам. Моральное состояние находящихся здесь ужасное. Когда начинается атака, они все падают духом. Они так напряжены, что даже не знают, что делать, когда появляются гоффели.
Мастерс начал задавать вопросы, но тут появилась Валентина – в одной руке фонарик, в другой блокнот. Чик немедленно замкнулся в себе и отвернулся, показывая, что должен куда-то идти. Однако он никуда не двинулся, продолжая стоять.
– Похоже, мы добрались до того отряда, который искали,– сказал Мастерс.
– Да, сэр,– ответила Валентина, но почти не уделила ему внимания, будучи озабочена подсчетом тел.– Разведка была права. Один взвод из этих мест. Мы их нашли и убили большую часть.
– И потеряли восьмерых. Еще двое ранены. Она вела себя очень скованно, но Мастерс не думал, что из-за потерянных солдат. У звена Мастерса был огромный дебет.
– Ничего, мы, вероятно, сравняемся с партизанами к концу месяца.
Валентина побрела к стоящим роботам, ее фонарик прыгал в темноте. Мастерс снял с плеча «императора» и сказал:
– Продолжай, Чик, до самого конца. Сейчас над лесом нависла тишина. Кроме нескольких птиц и надоедливых насекомых, все молчало. Но Мастерсу что-то не давало покоя. Он вглядывался в темноту, чувствуя себя как на иголках. Во-первых, он ощущал себя неприкрытым, бродя вокруг зоны схватки вне своего робота. В этом не было смысла. Зачем странствовать по темному лесу, не имея ничего для защиты, кроме терможилета? Во-вторых, его разум все еще был охвачен осознанием безумия этой войны. Вначале посылают людей, забрасывая их, как приманку, затем медлят, чтобы пересчитать тела. Логовцы должны смеяться над ними, сидя за ближайшими деревьями и выбирая цель поудобней.